amakano吧 关注:1,735贴子:6,503
  • 5回复贴,共1

【七夕】7.7 七夕甜蜜女友+,2+互动

只看楼主收藏回复

转推:
今天的日子大家都挺熟悉的吧,没错,是七夕(然而你们的吧主仍然还是条单身狗kuso)
好了,回归正题
同时呢今天也是:“马尾辫日”
七夕日和马尾辫日碰撞在一起会如何呢,详情呢,请通过打开1+,2+游戏就可以看到了哦
(1+这期是聖,2+这期是穗波)
“马尾辫,那很好,不是吗?”




IP属地:广东1楼2019-07-07 16:52回复
    转自推特海豹社:
    本日はたなぼた……もとい、七夕の日!
    そして同時にポニーテールの日だったりします。詳しくは『アマカノ+』『アマカノ ~Second Season~+』を起動するとわかりますよ。
    ポニーテール、いいですよね。スタッフ一同大好きです。なので、この先、そういう子が出てくることもあるかも……!


    IP属地:广东2楼2019-07-07 16:53
    回复
      嘿 如果有關注新作資訊的話, 其實原推文最後一句是在暗示新作的妹紙哦


      IP属地:中国香港来自Android客户端3楼2019-07-08 05:29
      收起回复
        渣翻環節1:
        穗波
        「えっと……この姿だから、今日、何の日かわかります?」
        那個...瞧我這身裝扮,知道今天是什麼日子嗎?
        「7月7日なんだから七夕……ですよね、はい、わたしもそう思います」
        因為是7月7日所以是七夕...說的也是,嗯,我也是這麼認為的。
        「ですけど、今日は同時に、ゆかたの日、ポニーテールの日でもあるそうです!」
        話說這麼說啦,今天同時也是浴衣日和單馬尾日啊!
        「……いえ、七夕の時ってお祭りもありますから、ゆかたの日っていうのは、なんとなくわかるんですが」
        ...不是,七夕的時候也會舉行祭典的。我總算是明白了什麼是浴衣日了...
        「織姫さまがポニーテールだったからポニーテールの日って、ちょっと強引すぎませんかね……?」
        因為織女是單馬尾所以今天是單馬尾日,這樣有點牽強對吧...?
        「え?浴衣にもポニーテールが似合うし、良いと思う?」
        欸?你覺得浴衣和單馬尾都很合襯,感覺不錯?
        「へー……そうですか、浴衣にポニーテールが似合う……」
        哼~這樣啊,浴衣和單馬尾很合襯是吧....
        「……って、わたしのことですか!?」
        你...你是在說我嗎!?
        「あうぅ……そ、そうですか似合ってますか……」
        哇...是、是嘛...很合襯呀...
        「えへへ……♪」
        嘿嘿~
        -完-


        IP属地:中国香港4楼2019-07-08 06:18
        回复
          渣翻環節2:

          「棚ぼた……七夕……1字違いが壮大な差よねぇ……」
          僥倖...七夕...真是一字之差,謬之千里呢...
          「織姫と彦星、ロミオとジュリエット……世の中うまくいかない恋は多いけど、やっぱり悲劇は気をひくのかな?」
          織女和牛郎,羅密歐與朱麗葉...世間上不順利的愛情有那麼多,果然是因為悲劇較吸引眼球嗎?
          「わたしは……うーん、やっぱりそこまで劇的な恋よりもなが~~く、のんびり続く恋がいいかなって思うな」
          我覺得嘛...嗯,果然是比起戲劇性的愛情,我還是喜歡長——久且悠閒的戀愛啊~
          「七夕といえば、笹に短冊の願いを込めて……さらさら流れる笹の音に祈りを託して……」
          說起七夕,將願望寫在竹枝上的書籤上...在颯颯作響的竹葉中寄託禱告...
          「お願いごと、あなたはどうする?」
          你打算許什麼樣的願望呢?
          「わたしは……当ててみて♪」
          我的願望嘛...你猜~♪
          -完-


          IP属地:中国香港5楼2019-07-08 06:19
          回复