明日方舟吧 关注:1,804,215贴子:83,884,480

【婊一下翻译问题】yj找的翻译日语过N2了吗

只看楼主收藏回复

昨天清完体跑去听了一下新干员们的语音
发现斑点的语音误译太多,错得离谱
其他干员多少也有几个错误,但是大多数还可以用“为了贴合人物性格进行的修改”来解释,只有少数是确实译错了
但是斑点的翻译到处是错误
简直没法忍


IP属地:日本1楼2019-07-16 10:19回复
    有新干员的翻译欢迎yj来找我,虽说也并没有很厉害,但起码我比斑点的翻译要靠谱


    IP属地:日本3楼2019-07-16 10:23
    回复
      不是贴吧pvp都***我吗


      IP属地:日本4楼2019-07-16 10:24
      回复
        斑点:听说你喜欢Van♂明日方舟


        来自Android客户端5楼2019-07-16 10:24
        回复
          你不觉得有可能是中翻日吗?


          IP属地:江苏6楼2019-07-16 10:26
          收起回复
            弑君者的性格也是很温顺的,但却是整合运动中最最胆小的,受到攻击害怕时只会疯狂大叫,并不会回击,在明日方舟中弑君者可是最受欺侮的一个,而且弑君者带有点神经质,相比其他整合运动而言,和弑君者亲近一定要额外多花功夫了。也有舟友说弑君者很凶,咬起来很厉害,其实这是他胆小的表现,弑君者通常不会主动攻击其他干员。
            弑君者也是所有整合运动里最不爱运动的品种,吃得多又爱睡觉,电锯等整合玩具都不能调动起他的运动细胞,顶多在比较大的空间里散散步就会找地方趴着了,如果能把他抢食的本能替换为运动的积极性,那弑君者该是多“健康”的干员,所以弑君者大多是肥胖型的,考虑饲养弑君者的舟友一定要多强迫他锻炼身体,每天4-4里滚上半个多小时是不错的法子。


            来自Android客户端7楼2019-07-16 10:26
            回复
              然而事实上文本是中翻日,哥们你应该把中文翻回正确的日语才对


              IP属地:广东8楼2019-07-16 10:27
              收起回复
                斑点的人设就是毒舌,刀子嘴,他的潜能信物是一本俚语大全,记载了数个国家各种语言里温柔讽刺他人的句子。
                所以基本上算是中翻日的问题,没有突出他贱兮兮的形象


                IP属地:浙江9楼2019-07-16 10:32
                回复
                  楼主大佬啊


                  IP属地:山东来自iPhone客户端11楼2019-07-16 11:01
                  回复
                    看完了,你适合当一个日语翻译教师,但不适合当一个文本翻译


                    IP属地:吉林来自Android客户端12楼2019-07-16 11:03
                    收起回复
                      为什么我觉得是日翻中,详见斯卡蒂的语音:观看作战记录
                      砰砰地冲过去,咚地打倒敌人,啪地解决掉。——敢问中国人有这么喜欢用语气词吗?就算用语气词也大多是小孩,不会是斯卡蒂这种御姐能说出来的话。
                      然而日语这种拟声拟态词就很多,而且成年人都常用,并不会让人觉得幼稚


                      IP属地:日本13楼2019-07-16 11:03
                      收起回复
                        我写了这么久的贴子居然都没有晒卡贴或者值班贴人多,不爽


                        IP属地:日本14楼2019-07-16 11:11
                        回复
                          海猫不是辟谣过了吗,就是中翻日,文案那是水平问题


                          IP属地:广东来自Android客户端15楼2019-07-16 11:14
                          收起回复


                            IP属地:日本18楼2019-07-16 11:36
                            回复