老教父与其他老大开会决定“no revenge”
要求Mike安全回来的台词加分不少,真的经典。
“就算我的小儿子被雷劈了,我也会怪罪于在座的一部分人。”
Is revenge going to bring your
son back to you? Or my boy to me? I promise, there will be no revenge.
But only if my youngest son is permitted to come back safely. He has
had to live abroad since that Sollozzo business. I want him home. But I
warn you, if anything happens to my son - if he mysteriously falls off
the boat on his way home, or if he's hit by lightning after he returns —
then I will blame some of the people in this room. That, I will not
forgive.
要求Mike安全回来的台词加分不少,真的经典。
“就算我的小儿子被雷劈了,我也会怪罪于在座的一部分人。”
Is revenge going to bring your
son back to you? Or my boy to me? I promise, there will be no revenge.
But only if my youngest son is permitted to come back safely. He has
had to live abroad since that Sollozzo business. I want him home. But I
warn you, if anything happens to my son - if he mysteriously falls off
the boat on his way home, or if he's hit by lightning after he returns —
then I will blame some of the people in this room. That, I will not
forgive.