汉化组吧 关注:21,726贴子:84,150
  • 9回复贴,共1

☆☆☆汉化组吧简介☆☆☆

取消只看楼主收藏回复

本吧定位是二次元向多元化交流贴吧。
主要讨论内容是汉化相关的话题。
按照官方规定帖文要专项分类整理的要求,
决定将兴趣招募类的贴子统一集中在一起,
其他刷版的贴子将按照贴吧相关规定删除。


IP属地:江苏来自Android客户端1楼2019-08-26 17:59回复
    本吧定位是一个二次元向多元化交流贴吧。
    主要讨论内容是汉化相关的话题。
    按照官方规定帖文要专项分类整理的要求,决定将兴趣招募类的贴子统一集中在如下一贴内,其他刷版的贴子就都按照贴吧规定给删除了。
    需要人员调剂的兴趣组你们自己可以到帖子里报个到,https://tieba.baidu.com/p/6163758826
    为什么要清理部分招募类贴子的缘由详见:https://tieba.baidu.com/p/6237278237
    然后是有打算常驻贴吧的吧友,你们可以在首页上发发业界时事动态或者事件吐槽。
    当然自己参与参加过的成果也可以来这里和大家介绍一下,以方便大家更快速的了解和认识你。
    最后感谢吧友们的支持与理解和监督,我们的贴吧在未来一定会越建越好!


    IP属地:江苏来自Android客户端2楼2019-08-26 18:00
    回复
      考虑到贴吧信息的延迟性,贴吧交流群【5030503】专门来接待各种有兴趣有需求或者是有问题想问的吧友。


      IP属地:江苏来自Android客户端3楼2019-08-26 18:00
      回复
        有意见和建议的也可以在贴内留言,吧务会及时处理。


        IP属地:江苏来自Android客户端4楼2019-08-26 18:02
        回复
          如有吞贴联系吧务发布,需要置顶加精也可以联系吧务。
          发布招人或宣传贴时务必介绍组内情况,规模,汉化类型等相关信息。
          若过于简陋,只是甩手招人,语焉不详,将作为废贴,删帖处理。
          原则上,各组招人应当简明扼要,但是也要说明情况,不能只是发布一个帖子,
          然后一点介绍信息都没有,先介绍自己组,然后说需要什么人,
          做什么类型的作品,让萌新和大佬能够有一定的辨识度。
          如果经常被吞贴,需要帮忙发布招人信息的可以直接联系吧务组的成员。


          IP属地:江苏来自Android客户端5楼2019-08-26 18:08
          回复
            各位在发帖时候,可以优先使用图片,因为直接发布链接和群号,会大概率系统吞贴。为了保持贴吧整洁,请务必减少链接和数字。


            IP属地:江苏来自Android客户端6楼2019-08-26 18:11
            回复
              请不要在贴吧发无意义的水贴,会看情况删除。求职和招聘请遵守基本法,发现骗子一律永久驱逐。请大家友善交流,管理定期巡查。可以合理发表和汉化有关的话题。


              IP属地:江苏来自Android客户端12楼2020-05-16 10:54
              回复
                汉化只有在发布后才会产生争议,争议的原因大多是因为抄袭进度,乃至窃取对方劳动成果,抢先发布。不同汉化组或者个人是可以汉化相同的作品的,很多作品都有两个或者以上的汉化版本,一般不在同平台发布相同作品,会被视为恶性竞争行为,如果只是个人兴趣,没有人能够指责你撞车。
                汉化作者不具有翻译权,翻译权归原作者所有,当你把自己的作品当作是另一作品的翻译版本的时候,实际上就是侵犯了他人的著作权,此时该作品不受著作权法律的保护,但是汉化组本身所做的翻译版本同时也是一个独立作品,是具有版权的,任何人想要复制或引用这些内容都需要获得汉化组的授权。
                能够状告汉化组/汉化者侵权的人,只有原作品官方/作者,如果是国外作品,需要跨国提起诉讼。不以盈利为目的的,责任较为轻的,只需要按照官方的要求停止传播个人汉化作品,下架/取消分享/停止侵权行为,大多不会上升到犯罪赔偿。
                国内玩家、受众有需求,因此就需要汉化组的汉化,当实际触及原作者的利益的时候,才会产生纠纷。凡是追究法律责任,乃至被抓走的,大多数是掺杂了商业行为,利用原作品产生巨大的利益。
                汉化本身是创作行为,汉化组和原厂的纠纷是一件事情,汉化作品被盗用是另一件事情,汉化组的汉化作品也是拥有自己的权限的,私自引用利用,很可能会受到汉化组和官方的双方声讨。
                默认情况下,免费的不和收费的竞争,这样容易产生纠纷,不利于整个汉化圈子,但是如果不是为了竞争,汉化了自己玩,那就不需要去在意是否和别人撞车,那是你的个人自由。
                汉化、字幕、破解,这三个都属于吃力不讨好的工作,法律风险无从规避。如果不是因为真正喜欢,不推荐各位加入这个大坑里,不论是锒铛入狱,还是身败名裂,一切皆有可能。
                ——部分文字内容复制引用来自B站,并再次编辑。


                IP属地:江苏14楼2021-05-13 16:28
                回复
                  开坑和招人的汉化组,建议简单介绍汉化作品与内容方向,并详细说明招人要求
                  求职招聘,寻找收留者,详细介绍自己的专业水平,并介绍相关工作经验,
                  并且事先商量好工作范围和内容,有无报酬,完工期限。
                  如有眼熟的,可以积极私信,
                  请不要单句发帖,单图发帖,
                  视为无意义水贴,
                  予以删除。


                  IP属地:江苏15楼2021-05-13 16:38
                  回复
                    【免责声明示例】
                    本组翻译作品完全免费,且从未参与组织过任何形式的收费活动。
                    本补丁仅供组内学习交流使用,禁止未经允许私自发布论坛。
                    本补丁由xx汉化组制作,补丁无法单独运行,需事先安装游戏本体。
                    本补丁仅供日语学习参考使用,严禁任何个人及组织拆解、二次修改、移植应用于任何平台。
                    严禁将本补丁用于任何形式的商业用途,请勿直播或者录播本补丁内容。
                    鉴于中国大陆、日本当地的法律情况,严禁将补丁内容在以上区域转载或传播。
                    若补丁内容与您所在地的法律、宗教、风俗相冲突,请立即停止使用并卸载本补丁。
                    本汉化由个人独立完成,未经允许,禁止二次修改、私自传播,禁止用于商业用途。
                    本汉化由XX组制作首发布于XX论坛,转载请保留声明,并注明出处。
                    本汉化由XX组汉化,已获得官方许可,未经允许不得私自转载。
                    请遵守所在地区、国家本地的相关法律规定,合理使用汉化作品,若因上述行为触犯法律,本组不承担任何责任。


                    IP属地:江苏16楼2021-05-13 17:11
                    回复