可能是因为自己用的是老版本的红宝书,里面的词根真的要查了才可以按照词根记忆,不然把非词根记成了词根就很奔溃了
比如红宝书里面acrobat=acro+bat(go)=意为在空中走的人,
实际上这个词acrobat是希腊借词,按照英语的套路改成了英语单词,急还是不能把bat记错了
directly from Greek akrobates "rope dancer, gymnastic performer,"
bat实际上是to beat打击的意思
battle=战斗
combat一起打=战斗
debat=de做+bat=做打击的事情=辩论
rebate=往回打=退还
abate =a(away)+bat+e=减少击打=减轻
batter 连续猛击
比如红宝书里面acrobat=acro+bat(go)=意为在空中走的人,
实际上这个词acrobat是希腊借词,按照英语的套路改成了英语单词,急还是不能把bat记错了
directly from Greek akrobates "rope dancer, gymnastic performer,"
bat实际上是to beat打击的意思
battle=战斗
combat一起打=战斗
debat=de做+bat=做打击的事情=辩论
rebate=往回打=退还
abate =a(away)+bat+e=减少击打=减轻
batter 连续猛击