勒古恩奶奶的书也看过好几本了,最近才入手地海系列,可惜读客版本的地图又小中间还夹着看不清
前几天在吧里找到了原版地图,我就自己给翻译了一下

说明:
1.大部分翻译按照读客版本的翻译来做的,但是在做的时候发现原翻译两处位置标记错误,我给改了
2.有部分地点原翻译版未译出,我翻译了了其中的几个,如黑弗诺南港
3.原翻译的有些地点在英文地图上没有,如弓忒岛上的几个。出于写不下的理由,部分没写
4.图是用ps做的,字体是我在网上随便找的,看着顺眼就拿来用了
附带一张A3铜版纸的打印效果




说明:
1.大部分翻译按照读客版本的翻译来做的,但是在做的时候发现原翻译两处位置标记错误,我给改了
2.有部分地点原翻译版未译出,我翻译了了其中的几个,如黑弗诺南港
3.原翻译的有些地点在英文地图上没有,如弓忒岛上的几个。出于写不下的理由,部分没写
4.图是用ps做的,字体是我在网上随便找的,看着顺眼就拿来用了
附带一张A3铜版纸的打印效果

