The SpongeBob Movie:Sponge Out of Water 青春和童年都回来了,久违的像个孩子一样开心了一个多小时,电影是15年拍的,那个时候我是在上高二,当时在英语杂志上就看过海报,当时感觉画风还挺新奇,是3D画风,画风有些类似于复仇者联盟,以至于我一开始看2D画风还以为看错了,不错的电影,里面有很多西方的海洋文化,如果因为加勒比海盗而喜欢上海洋文化的可以一看
The SpongeBob SquarePants Movie 今天重温了一遍这部04年的电影,一如既往以海盗开头,这在15年电影以及tv版里也有体现,那就是丰富的海洋文化。这部电影总体来讲的话亮点还是不少。如果有人说猫和老鼠是古典音乐的启蒙,那么海绵宝宝就是摇滚乐的启蒙,两首非常出名的摇滚乐:一个是怪才乐队中的sweet victory,再有一个就是这部电影中的goofy goober rock,当然了,还有一些小的亮点,比如说公主是斯嘉丽配音,以及在结尾的时候,Toby版蜘蛛侠的房东女儿客串,整部洋溢着一种欢乐的氛围,适合无聊以及心情不好时候看看
最近看The Penguins of Madagascar,我发现央视版对人名的翻译都非常有意思,比如说企鹅领头的那个,在这个国语版里把它翻译成了老大,在原版,他叫skipper,有队长,船长,机长的意思,正好他在第一部电影中开过船,在第二部电影里开过飞机,又是这个四人组的队长,翻译成老大真的是非常的适合了。还有就是企鹅四人组最小只的那个,国语版里把他翻译成了菜鸟,原版叫private,意思是二等兵,其实二等兵也是军衔中最低的一级,央视就给翻译成菜鸟了,其实这么翻译是为了突出Private是个刚入伍的新兵蛋子,啥也不懂,真是佩服翻译人员能联想到菜鸟。其实4只企鹅代表了美国大兵,向往自由不屈的性格,从做事到语言都很像。所以说会有skipper private这种军事用语