No 2. 文学
作为一个西班牙人,他竟然看过余华、莫言等作家的书
当然我告诉了他我喜欢西班牙的原因——因为作家三毛
而他竟然马上说出了加纳利群岛——三毛和荷西从撒哈拉沙漠搬出来以后住的小岛
他说,因为他在西班牙的中国朋友已经和他介绍过了

他和我分享了他最喜欢的诗人加西亚洛尔卡的一首诗——《Romance de la Luna, Luna, Luna》
西语原版Original spanish
La luna vino a la fragua
con su polisón de nardos.
El niño la mira, mira.
El niño la está mirando.
En el aire conmovido
mueve la luna sus brazos
y enseña, lúbrica y pura,
sus senos de duro estaño.
Huye luna, luna, luna.
Si vinieran los gitanos,
harían con tu corazón
collares y anillos blancos.
Niño, déjame que baile.
Cuando vengan los gitanos,
te encontrarán sobre el yunque
con los ojillos cerrados.
Huye luna, luna, luna,
que ya siento sus caballos.
Niño, déjame, no pises
mi blancor almidonado.
El jinete se acercaba tocando el tambor del llano. Dentro de la fragua el niño, tiene los ojos cerrados.
Por el olivar ven'an, bronce y sueño, los gitanos. Las cabezas levantadas y los ojos entornados.
Cómo canta la zumaya,
¡ay, cómo canta en el árbol!
Por el cielo va la luna
con un niño de la mano.
Dentro de la fragua lloran,
dando gritos, los gitanos.
El aire la vela, vela.
El aire la está velando.
英文译版English Translated by Helen Gunn, CSU San Marcos
The moon came to the forge
with her skirt of white, fragrant flowers.
The young boy watches her, watches.
The boy is watching her.
In the electrified air
the moon moves her arms
and points out, lecherous and pure,
her breasts of hard tin.
Flee, moon, moon, moon.
If the gypsies were to come,
they would make with your heart
white necklaces and rings.
Young boy, leave me to dance.
When they come, the gypsies
will find you upon the anvil
with closed eyes.
Flee, moon, moon, moon.
Already I sit astride horses.
Young boy, leave me, don’t step on
my starched whiteness.
The horse rider approaches
beating the drum of the plain.
Within the forge the young man
has closed eyes.
Through the olive grove they come,
the gypsies – bronze and dreaming,
heads lifted
and eyes half closed.
Hark, hear the night bird –
how it sings in the tree.
Across the sky moves the moon,
holding the young boy by the hand.
Within the forge the gypsies cry,
are crying out.
The air watches over her, watches.
The air is watching over her.