长门有希的水瓶吧 关注:10,705贴子:116,259
  • 28回复贴,共1

开始尝试读这本,半文半白的,有难度啊。。。不知道邓晓芒翻译的

只看楼主收藏回复

开始尝试读这本,半文半白的,有难度啊。。。不知道邓晓芒翻译的那本怎么样


IP属地:安徽来自Android客户端1楼2020-03-10 21:03回复
    邓晓芒的当然是中文最好的翻译
    商务汉译这本是蓝公武翻译的,1933年翻译,1935年译完。1957年北京三联出版,后来商务汉译用这一版。是中文世界第二个译本,蓝先生是翻译自英文(Norman Kemp Smith)版,但是对照英文可以知道翻译的不当之处不少,且半文半白,康德本来极难,这又给读者增加难度。


    IP属地:辽宁来自Android客户端3楼2020-03-11 02:26
    收起回复
      建议看邓晓芒与李秋零的版本,我没记错当年人大论坛有一篇文章分析这两人译本优劣的,你可以参考。


      IP属地:辽宁来自Android客户端4楼2020-03-11 02:28
      收起回复
        康德黑格尔好难


        IP属地:辽宁来自Android客户端5楼2020-03-11 18:58
        收起回复
          那继续先把胡雪岩全传的最后两本看完


          IP属地:安徽来自Android客户端6楼2020-03-11 22:57
          收起回复
            从书架后几排翻出来邓晓芒的译本,我都想重读一遍了。


            IP属地:辽宁来自Android客户端7楼2020-03-12 19:00
            回复
              我觉得,吧主其实是个,,,


              IP属地:湖北来自Android客户端8楼2020-03-13 22:47
              收起回复
                平心而论,如果对康德及其之前时代,没有非常清晰的哲学史知识和齐全的参考资料,那么读任何一个纯批中文译本都是非常痛苦的,而且非常容易误会。还是建议对照着《纯粹理性批判句读》来看


                IP属地:广东来自Android客户端9楼2021-03-28 22:11
                收起回复
                  汉译丛书,基本上翻译的都是半对白的,买的尼采的查拉图斯特拉如是说,都是半对白的。


                  IP属地:河南来自iPhone客户端10楼2021-05-02 09:16
                  回复
                    汉译
                    《纯粹理性批判》—蓝公武
                    《实践理性批判》—韩水法
                    《判断力批判》—宗白华 / 韦卓民
                    《逻辑学讲义》—许景行
                    《历史理性批判文集》—何兆武
                    《论优美感和崇高感》—何兆武
                    《任何一种能够作为科学出现的未来形而上学导论》—庞景仁
                    《法的形而上学原理 : 权利的科学》—沈叔平
                    《单纯理性限度内的宗教》—李秋零
                    《道德形上学探本》—唐钺


                    IP属地:辽宁11楼2021-05-02 13:36
                    收起回复