日语吧 关注:1,009,689贴子:19,184,926
  • 1回复贴,共1

日本语能力考试N1词汇精解

只看楼主收藏回复

ああいう(连体)那样的、那种
【日文解释】ああいうは、( 連体 )あのような。あんな。「 -ことでは信頼は得られない」 「 -態度はよくない」
[例句]
ああいうことはやめよう。(那种事,不要做了。)
ああいうことでは信頼は得られない。(那种事,得不到信任。)
ああいう態度はよくない。(那种态度不好。)
(2016年7月N1考试真题:第一部分问题7)
理屈ばかりで身体が動かない若者が多いとぼやき、「ああいうのが一人、部下に」と言った。
愛嬌(あいきょう)(名)(=愛敬(あいきょう))和蔼可亲;可爱、招人喜欢;亲切、殷勤、献殷勤、表示好感;(随商品奉送的)赠品;助兴、兴致
【日文解释】愛嬌(あいきょう)は、《古くは「あいぎょう」》
1 にこやかで、かわいらしいこと。「愛嬌のある娘」「口もとに愛嬌がある」
2 ひょうきんで、憎めない表情・しぐさ。「愛嬌たっぷりに話す」
3 相手を喜ばせるような言葉・振る舞い。「愛嬌をふりまく」
4 (多く「御愛嬌」の形で)座に興を添えるもの。ちょっとしたサービス。座興。「ご愛嬌に一差し舞う」「これもご愛嬌。へたな歌でも一曲」
[補説]「あいぎょう(愛敬)2」が清音化し、キャウ・キョウの区別が失われたのち、意味に対応して「嬌」の字が近世以降に当てられるようになった。
[用法]愛嬌・愛想――「愛嬌」は、あるものに備わった、かわいらしさ、ひょうきんで憎めないようすを表しているのに対し、「愛想」は、「愛想がよい」「愛想笑い」などのように、人にいい感じを与えるために示す態度や動作である。◇「愛嬌」は「愛嬌のある顔」のように、その人にもともと身についたものをいうことが多いが、「愛想」は、「お愛想を言う」のように、意識的な動作や態度をいう。◇したがって「愛嬌(愛想)のない人」のように相通じて用いられることもあるが、「愛想が尽きる」とはいっても、「愛嬌が尽きる」とはいえない。
※愛嬌(あいきょう)和愛想(あいそう)的区别
这两个名词往往都可译成汉语的“招人喜欢”、“和蔼可亲”、“和气”、“好意”、“好感”等。例如:
1、A あいきょうがある。/招人喜欢,有魅力。
B あいそうがよい。/招人喜欢,会应酬。
2、愛嬌のない返事。(愛想のない○)/冷淡的回答。
3、A 彼は誰にでも愛嬌を振りまく。/他对谁都表示好感。
B 彼は誰にでも愛想を示す。/他对谁都表示好感。
但是,二者的内在含义和表现形式不同。
一、「あいきょう」重点表示客观的、自然而然的态度或表情,既可用于静止状态,也可用于动作,但不能用于故意做作的行为;「愛想」一般表示主体待人接物时有意识做出的样子、举止、态度,通常用于动作。例如:
4、あの子の目もとは愛嬌がある。(あいそ✖)/那孩子的眼睛长得招人喜欢。
5、愛嬌たっぷり(あいそ✖)/笑容可掬,和蔼可亲
6、パンダは愛嬌ものだ。(あいそ✖)/熊猫挺好玩的。
7、何のおあいそもなくて失礼いたしました。(愛嬌もなく✖)/对不起,怠慢了。
8、ずいぶんおあいそを言うのね。(愛嬌✖)/你真会说话呀。
9、あの人は誰にも愛想がいい。(愛嬌✖)/他对谁都和蔼可亲。
4~6的「あいきょう」表示主体的客观自然状态,不能使用「あいそう」替换。7、8的「あいそ」表示主体的意图性动作、行为,不能使用「あいきょう」替换。9的「あいそがいい」形式似乎不含有动作,但由于「あいそ」本身表示主体有意识的行为,因此可以表示对人的态度。而「あいきょう(がある)」是纯粹表示客观的静止状态的,不能用来表示对人抱有的态度。如果像3A那样和动词结合起来使用就可以了。有些句子虽然两者均可使用,但表达的意义也有差异。例如:
10、A あの娘はどこか愛嬌がある。/那姑娘有招人喜欢的地方。
B あの娘はなかなか愛想がある。/那姑娘非常讨人喜欢。
11、A 愛嬌のあるお手伝いさん。/招人喜欢的女用人。
B 愛想のいいお手伝いさん/讨人喜欢的女用人。
10A和11A句表示姑娘和女用人长相、脸上流露出的表情或衣着打扮等招人喜欢的客观状态,而10B11B句表示姑娘和女用人待人接物下意识做出的热情态度。
二、「あいそ(う)」可以表示主体的心理状态——对人对事抱有好感或恶感。「あいきょう」没有这种用法。例如:
12、あの男にすっかり愛想が尽きた。(あいきょう✖)/我真讨厌死那个家伙了。
13、彼に親まで愛想を尽かした。(愛嬌✖)/连父母都厌弃他了。
14、都会生活に愛想をつかす。(愛嬌✖)/讨厌城市生活。
三、「あいきょう」多采用「~がある(ない)」的表现形式,不用「~が良い(悪い)」的形式;「あいそ(う)」通常用「~がよい(わるい)」的表现形式,很少使用「~がある(ない)」的形式。例如:
15、愛嬌のある丸顔(あいきょうのいい✖)/逗人喜欢的圆脸蛋
16、愛嬌のある声で・・・・(愛嬌のいい✖)/以感人的声音……
17、とても愛想のいい人なので、みんなに可愛がられている。/他待人和气,所以大家都喜欢他。
18、店員があまり愛想が悪いので何も買わずに店を出てしまった。/售货员态度不好,所以什么也没买就走出了商店。
「あいそう」经常采用「~がよい(わるい)」的形式而很少采用「~がある(ない)」的形式,多半也是由于它不大适用于表现单纯静止状态的缘故。
活学活用
1.あの子の目元は____がある。
A.愛嬌 B.愛想  C.愛情  D.愛称
2.あの娘とはどこか____がある。
A.愛嬌 B.愛想  C.愛情  D.愛唱
3.店員があまり____が悪いので何も買わずに帰った。
A.愛嬌 B.愛想  C.愛憎  D.愛敬
4.都会生活に____をつかす。
A. 愛敬 B.愛嬌  C.愛情  D.愛想
答え:1. A 2.A 3.B 4.D
[例句]
愛嬌がある。(可爱;有魅力。)
男は度胸(どきょう)、女は愛嬌。(男子凭勇敢,女子靠温柔。)
愛嬌を振りまく。(对人亲切;讨好别人。)
とんだご愛嬌だ。(平添一份热闹。)
愛嬌のある子。(可爱的孩子。)
愛嬌たっぷり。(笑容满面;十分亲切。)
客に愛嬌を振りまく。(向客人献殷勤。)
愛嬌のある娘。(可爱的女儿。)
口もとに愛嬌がある。(嘴角长得很可爱;嘴角长得招人喜欢。)
愛嬌たっぷりに話す。(笑容满面地说话。)


IP属地:辽宁1楼2020-03-25 07:05回复
    愛国(あいこく)(名)爱国
    【日文解释】愛国(あいこく)は、自分の国を愛すること。 「 -心」 「 -者」
    [例句]
    愛国者。(爱国者)
    愛国心。(爱国之心。)
    愛国主義。(爱国主义。)
    愛情(あいじょう) (名) 爱、爱情
    【日文解释】愛情(あいじょう)は、
    1 深く愛し、いつくしむ心。「愛情を注ぐ」
    2 異性を恋い慕う心。「ひそかな愛情をいだく」
    →愛[用法]
    [補説]書名別項。→愛情
    [例句]
    愛情をいだく。(怀着爱情)
    (2016年12月N1考试真题:第一部分问题1-6)
    家賃の相場は地域によって違う。
    1.あいば  2.そうば  3.あいじょう  4.そうじょう
    翻译:不同地方的房租行情不同。
    答案:2


    IP属地:辽宁2楼2020-03-25 18:23
    回复