异度侵入吧 关注:12,957贴子:52,727
  • 3回复贴,共1

【04-14 | 转载&搬运】津田健次郎×细谷佳正×青木英 三人访谈

只看楼主收藏回复


“提高难度也没关系。是很棒的作品。”


1楼2020-04-14 04:11回复
    导演青木英×编剧舞城王太郎一同制作的原创科幻推理动画《异度侵入》于2020年1月5日正式开播。
    我们采访了在作品中饰演主要角色的津田健次郎先生(饰酒井户&鸣瓢秋人)、细谷佳正先生(饰百贵),以及青木英导演。最后一集的配音工作结束后在录音房进行的访谈中,三位以温和的口吻为我们讲述了一个个热情洋溢的故事。
    *翻译组作品,禁止无授权转载*
    【为作品着迷的津田先生与细谷先生】
    ——首先想请问津田先生和细谷先生,在试音和确定出演时是怎样的心情呢。
    津田:试音时有收到(部分)原稿和作品梗概,我记得因为世界观非常独特,内容比较难懂。
    ——听说试音稿是从正片台词中抽出几句组合而成的,是光从这些台词中还无法掌握作品吗?
    津田:是的(笑)。不过,能嗅到(制作组)打算做什么刺激的事情,作为演员好像也能做些有趣的事。所以我非常想参演。
    ——那么您得知自己将作为主要角色出演时是怎样的心情呢?
    津田:非常高兴。收到剧本来到现场时,甚至觉得“要是这部没选上就太糟糕了”。这部作品、现场就是如此引人入胜,实在有趣。
    ——细谷先生呢?
    细谷:试音阶段只收到了一张原稿、角色人设图,和企划书。我们(声优)其实是看不到全貌的。像“(正式录音时)使用枪式麦克风收音”这样的事情,在试音阶段也是没有说明的。不过,在读原稿中的台词时,我强烈地感觉到“这就是我想演的类型”。
    ——细谷先生也和津田先生一样被这部作品深深吸引了呀。
    细谷:我认为因为“动画=子供向”这样的观念还很广泛,所以(动画)无法像电影一样按“R15”、“R18”分级播放。但我作为表演者,随着自己年龄渐长,总是希望能更多地参与到大人也能享受的作品中。
    而读到《异度侵入》的原稿时,我发现到这是一部面向大人的动画,需要的演技和演绎也与大多数作品截然不同。我想在这类作品中真正地去挑战自己想做的事情。

    ——这就是您说的“自己想演的类型”吧。
    细谷:这部作品真的能让我实现自己想做的表演,给了我尝试的机会。所以我特别想参与,确定能参加时首先就放下心来了。
    因为(这部作品)不是那种把剧本从头到尾读一遍就能彻底掌握的类型,很难用语言解释其中的理由。内容自然不必说,但如果能去仔细体会共同创作作品的参演者们之间的氛围就一定能够理解:(《异度》)在众多动画中也是独树一帜的。
    【“希望两位能够参演”青木导演的确信】
    ——那么同样想请问青木导演,您决定选择津田先生和细谷先生的关键点是什么呢?虽然在两位本人面前问也不太合适……。
    青木:(笑)。一般情况下,(声优)会参加多个角色的试音。所以,最初也让两位试了别的角色。但到从众多候选人中抉择时,我心想无论哪个角色都好,希望能请津田先生和细谷先生参演。
    细谷:真的吗!
    津田:您能这么说我很高兴。
    细谷:真的特别高兴。麻烦把导演刚刚说的话加粗。


    ——明白了(笑)。是听到了让人不禁想道“这是!”的地方吗?
    青木:是的,两位果真是令人印象深刻。其实当时还准备了几个候补角色考虑让两位去饰演的,但最终决定分别是名侦探酒井户/鸣瓢和百贵。关键的理由有好几个,津田先生读台词时独特的停顿和缥缈的感觉我觉得特别好。
    细谷先生则是声音。百贵是一个给人不知道为什么总是生着气、不好亲近印象的角色,而细谷先生的声音让这个形象有所柔和,会让观众禁不住会想要深入地了解角色。这对故事展开会起到至关重要的作用,就决定让细谷先生出演了。刚刚结束了最后一话的录音,(细谷先生的表现)非常出色。
    细谷:(胜利pose)
    津田:(看到后)哈哈哈哈(笑)。
    【为了表演不惜更改画面的制作人员的执着】
    ——想请问津田先生和细谷先生是如何塑造角色的。虽然播出前可能不太好谈……
    津田:这个嘛……虽然现在能说的很有限,不过酒井户光从形象就能看出不是寻常的角色,我就想这个“得靠现场(发挥)啊”。
    ——您是指,现场接受指导、互相对戏来塑造角色吗。
    津田:是的。比起自己事先将角色定型,不如在现场听从导演和音响导演的指示,见过设置了枪式麦克风的收录环境和一同搭戏的声优们表演时的语气后再去塑造角色。这种情况也是有的。

    ——真是细致又需要集中力的工作啊。您刚提到用枪式麦克风收录这件事,这和通常的录音方式不太一样呢。
    细谷:大多数录音使用的麦克风都是先有防噪音的防喷罩,然后再在后面放置麦克风。但这部作品使用的是枪式麦克风。
    人在发出声音时房间内产生的回响等,台词在空气中飘散而去这种声音上的细微差别也能捕捉到,因此才能孕育出“鲜活感”。
    负责音响效果的胜俣正敏先生平常也会参与真人电影制作。再加上这样的剧本,这样的演员阵容,可以说是久违地感到情绪高涨了。说在正式开机前就觉得很值可能也有点奇怪,但实际上就是这样的感觉。
    ——制作过程真的是非常讲究啊。津田先生所述的角色塑造的方法,或许也正因是这样的环境才能实现吧。有能回应(津田先生的期待)的制作人员。
    津田:现场可谓是广义上的非常自由。剧本、导演的演出、收录环境、表演,都是开放的。这样的情况并不多见。
    ——是这样啊。顺便请问,在现场收到了怎样的指示呢?
    津田:简单来说就是“请不要被口型限制”、“之后会修改画面的,请以表演优先”。所以,有几集是画面都已经完成了却彻底无视口型进行了表演(笑)。

    ——不加限制的结果。还真是前所未闻啊。
    津田:的确无法想象。演绎过程中能看到“导演想要表现的东西”,于是我一边跟随着这样的指引,一边不被口型限制而是按照自己的呼吸和氛围去进行演绎。“竟然能允许我这样做吗!?能按照自己的呼吸节奏来演戏真的很高兴!非常感谢!”大概就是这样的感觉(笑)。
    青木:有几段重要的谈话场景是作品的关键。
    ——为采访做准备时我观看了正片,看到了您提到的场景,的确十分生动且令人难忘。而且在配音阶段画面就已经完成了是吗?
    青木:一定程度上来说是完成了的。
    津田:是的。但(导演)还是说会根据表演进行改动。真的很厉害吧?
    青木:我想先听听津田先生会怎样演绎这个场景,所以完全没关系。画面之后再说,是抱着这样的想法去制作的。


    4楼2020-04-14 04:41
    回复
      【从零开始逐步完成的“自由”的配音现场】
      ——那么,接下来想请问细谷先生关于塑造角色和配音时的事情。
      细谷:能有“不被口型限制”这样的自由,对表演者来说已经是十分幸福的事情了,但(《异度》的)自由度还要更高。
      比如说,如果有人告诉我“这里是这样的场景,请以这样的情绪来配音”,这不就是“限制”的一种吗?听起来可能像贬义,但这其实是一种“束缚”。但这部作品就不是这样的。虽然很难传达(给观众)

      ——可能是我们没能理解到这个层面吧。
      细谷:大多数情况下,根据导演的指示在一定程度上决定作品“方向”是十分普通的。简单来说就是像“悲伤的场景就悲伤地演”这样。但《异度侵入》并不是这样,而是从决定方向开始就交给我们(声优们)来抉择。
      这样一来,优秀的声优们也会朝着同一个方向前进。而这每次都是直接进入正式录音,也就是“开门见山”的感觉来演绎的。这方面真是“特别自由”呢。
      津田:先录一遍试试,如果(感觉)不对就“我弄错了”这样,完全没关系的。
      细谷:这个(判断对错的基准)也是任由我们的感觉来评定的。
      津田:是的,就是交给我们了的感觉。但相应地,我们的责任也变得十分重大。毕竟都允许我们无视口型了,如果还做出“这还不如按画好的口型来演呢”的表演可不行,不让导演们说“好”可不行。配音过程就是这样充满了责任感与紧张感,充实又有趣的时间。

      ——不是“好难”而是“好有趣”啊。
      津田:是的。不是难,是有趣。
      细谷:是啊。
      津田:尤其是我们俩,都觉得“很有趣”(笑)。
      细谷:就是很有趣啊,享受得不得了(笑)。
      津田:“怎么回事这个配音现场,超有趣啊!”我们俩打一开始就这么说过。
      ——看来导演选人的眼光果真不错。
      细谷:了解了这里的“自由”后,比如说津田先生和我之间就会以“超级无敌棒的气氛”完成演绎。本来应该在3个镜头内完成的双人戏,实际配音却超范围地用了7个镜头。但当我们带着“刚刚超级无敌棒的来着吧?”的心情看向导演们时,就得到了“过了”的回应


      ——明明超出了那么多!想必是表演足够精彩吧。
      细谷:不过一般可没有这样的事情。
      津田:一般是不会有的。我们知道作画有多辛苦,自然也明白修改重画的不易。但克服这些困难也要优先表演真的是……我们真的是非常、万分有幸能够拥有如此奢侈的经历。
      青木:台词的时长是由演出家来决定的。不过老实说,因为演出家也没有演绎经验,一般都是“大概这么长吧”这样卡点的。
      所以要把“专业人士的呼吸节奏”细致地表现出来其实是十分困难的。所以我会告诉(声优) “大概吻合就行。之后的我们来想办法”。两位演绎的对话场景也正是这样。

      ——我在十月份举办的第一话上映会时也进行过采访,当时负责角色设计的碇谷敦先生说“这是这辈子最享受的配音现场”,可能也是指这一点吧。
      津田:碇谷先生这样说了啊。
      细谷:他能这样说我真的很高兴。我也是这样想的。
      青木:虽然多了一道工序,但因为能够保证“就结果而言,确实变得更有趣了”,所以也并不觉得辛苦。大家在现场也都情绪高涨呢。
      ——您这么说观众们一定也很开心。虽然还有很多想问的事情,但时间有限。
      津田:播出后也请务必再给我参加访谈的机会(AnimateTimes将刊登播出后的访谈新闻)。
      细谷:成功避免了在播出前走漏情报真是太好了(笑)。希望大家不要因为预先情报而“先入为主”,还是等自己亲身体会再去进行理解吧。

      ——确实如此。不过动画播出前只能问一些普通的问题真是不好意思,请务必告诉大家作品的看点所在。
      细谷:看点就是,全部。
      津田:又说这么难以理解的话(笑)。
      细谷:只能说这么多了(笑)。希望大家能去注意全部,总之请去观看吧(笑)。
      津田:原来如此。
      细谷:是的(笑)!(为了不剧透)变扭地说“这里是看点”的话,会诱导观众们的视线的,这样可不行啊。
      津田:也是。虽然这么说但是我,提高一下难度也可以的吧。这是一部很精彩的作品。因为这是一部很精彩的作品,所以请大家务必收看。
      细谷:是的。给我去看!…这么说会被骂吧(笑)

      ——能让两位说到这份上的作品,我想一定能充分点燃读者的期待。那么青木导演呢?
      青木:那我说说关于表演的事吧。能听到大家平时鲜有耳闻的“间隔”。希望大家能够喜欢这种差异(带来的新鲜感)。目前就先就是这样了。
      津田:作画也很厉害呀。相信大家看了预告片就能明白,一上来就是“破碎的世界”啊?超级让人感到兴奋的吧。完全不明所以!非常有趣。真的。肯定会想一直看下去的。
      制作组的各部门都在全力以赴地进行工作。编剧舞城先生也好、导演也好,音乐也是,都很厉害。相信这部作品一定能让你见到在别的作品中见不到的东西,请大家务必收看。
      原文:松本まゆげ
      翻译:莳花
      校对:mizu
      原文地址:https://www.animatetimes.com/news/details.php?id=1578109780


      5楼2020-04-14 04:44
      回复
        dd


        IP属地:安徽来自Android客户端6楼2020-04-14 12:39
        回复