波特先生给孩子们下达最后指示:“现在,吸血鬼,你来照看他们,做事要负责任。不许砸鸡蛋,禁止蓄意破坏。”
“抹剃须膏可以吗?”汤姆问。
“唉,好吧,但要适可而止。你们出发吧,九点半至十点以前必须回家,不能更晚。”
黄昏已经降临,街道上灯火通明。汤姆和本看到装扮形形色色的人们。有幽灵和流浪汉、僵尸和怪兽、公主和芭蕾舞女、吉卜赛人、烟囱清理工和其他各式各样的伪装。阴森森的乐声从一些房子里传出来,夹杂着嘎嘎的怪笑和吸血鬼的尖叫声。烛火在南瓜灯里面忽明忽暗,月亮的清辉把来往的人影投射在草地上。
天色渐渐暗了下来,琳迪紧挨在本的身边。汤姆注视着她。
“现在,琳迪,你确定你能撑下去吗?我是说,这很恐怖,而且危险。”
她勇敢地点了点头。
“那好吧。”汤姆既恼火又钦佩地说。
三个孩子顺着拥挤的街道向小镇走去,偶尔看到一些似乎热情好客的人家,便停下来敲敲门。
他们收集到一袋数目相当可观的糖果、香口胶和太妃苹果--其中的一大部分都被他们兴高采烈地吃下了肚。到了大花园那儿,琳迪感觉别扭极了,不知是因为害怕,还是因为吃了太多的糖果。
草坪上燃着两片炫目的篝火。孩子们正往里面堆树枝和干柴,火花飞升到高空中。
但波特家的孩子们离石头房子越近,周围就越冷清。到处都是繁茂的大树,长长的草显然很久没有人修剪。灰暗高大的石头房子幽森地耸立在月光下。
走到一对大铁门外,琳迪抓住本停了下来。“你得和我一起进去,”她耳语道,“我一个人永远没法成功。”生锈的门轴吱吱呀呀地打卡了,琳迪的心砰砰直跳。
孩子们踮着脚尖顺着沙石小路往前走,里面荒无人烟。干枯的树叶在他们脚下沙沙作响,楼上一片百叶窗和窗子碰了一下,发出很大的动静,孩子们吓了一跳。
风呻吟着吹过树梢,一条狗开始嚎叫。正当孩子们僵立在前门那儿,猫头鹰哀怨的悲鸣从黑暗深处传来。琳迪几乎站也站不稳了,她快要哭了。
“我告诉过你她受不了这个。”汤姆紧张兮兮地小声说。
本示意他安静。一盏灯光摇曳了一下,在前门的台阶上亮了起来,照亮了灰色的外墙,它因为常年的风吹雨打而剥落了。房子高处又亮起一盏灯,屋后的另一盏灯在草地上洒下幽灵般的光。
“琳迪,一不做二不休。”本严肃地说,他放开妹妹的手,“你觉得你行吗?”
琳迪的眼睛因为恐惧而瞪大了,她在原地蹒跚了一下
“去啊,去啊。”汤姆边说边捅着她的脊背。
“别这样。”琳迪小声喝道。
她做了个深呼吸,开始往前走。她目不旁视地把眼光集中在那工艺精致的门环上。通向前门的那几尺显得无尽的长。她爬上木台阶的时候,鞋子踩出一声空洞的轻响。
猫头鹰又悲鸣起来。她踮起脚尖,把一只瑟瑟发抖的手伸向门环。她卯足劲儿敲了三下,咚咚声在沉寂的黑夜里响起,回荡在树间。一时间,什么都没有发生,接着,前门突然打开了,一位相貌甜美、看起来很愉快的女士正站在门后,冲着她微笑呢。
琳迪发出了一声震耳欲聋的尖叫。
汤姆和本从暗中冲了出来。
“我在这儿呢,琳迪!”本高声呼喊。
“别碰我妹妹!”汤姆叫唤着。
男孩们唐突的出现着实把这位女士惊吓得够厉害,她也尖叫了起来。此举产生的后果非常有趣:它把孩子们给彻底镇住了。房内传来了一阵飞奔的脚步声,一个声音喊道:“怎么了,樱草夫人?我就来。”一位矮小滑稽的先生冲出房门,用一只胳膊保护性地一把搂住这位身材丰盈的女士。
“天哪,看看这是谁?”那男人盯着孩子们,“一头狮子,一个吸血鬼,还有一个怪家伙。等等,这不是巴黎圣母院的敲钟人嘛?上帝保佑我,我们见过面吧?”
本清清喉咙:“是的,先生,上周日我们在动物园里遇见了您。”
“那是当然,这真是太好了。”他看上去名副其实的高兴,转向他的管家,“樱草夫人,这些孩子是我的朋友,干嘛这么一惊一乍的?”
所有人都说一下子说开了,这男人举起手来:“我真的认为我们该进来解释,外面太凉了。樱草夫人,请给我们每人准备一些热巧克力和掼奶油。进来吧,进来吧。”他边对孩子们说着,一边好客地为他们扶着门。