某兔的幻想窝吧 关注:113贴子:30,137
  • 12回复贴,共1

【听歌】2020

只看楼主收藏回复



IP属地:北京1楼2020-07-14 18:34回复
    仰世而来
    阿肆
    偶尔感到失落 我也不会示弱
    我做我自己 披星戴月闯荡的盖世英雄
    我是有些笨拙 但我并不懦弱
    我是我自己的桨 自己的船 自己的风帆
    踏浪而来
    仰世而来
    迎风而来
    破晓而来
    得不到就别期待就放开就释怀
    在这方面我似乎是个天才
    人生太多意外来不及停留感慨
    握空的都当尘埃
    想得到就别等待趁现在去热爱
    不计后果披荆斩棘多痛快
    难免会有失败
    没什么大惊小怪
    手中紧握的是 蔚蓝
    乘风破浪 不卑不亢
    肆意飞扬 无法阻挡
    乘风破浪 不卑不亢
    你尽管来淹没我
    没打算逃脱
    我做我自己披星戴月闯荡的盖世英雄
    日夜潮起潮落绝不迷失自我
    我是我自己的桨 自己的船 自己的风帆
    得不到就别期待就放开就释怀
    在这方面我似乎是个天才
    人生太多意外来不及停留感慨
    握空的都当尘埃
    想得到就别等待趁现在去热爱
    不计后果披荆斩棘多痛快
    难免会有失败
    没什么大惊小怪
    手中紧握的是 蔚蓝
    乘风破浪 不卑不亢
    肆意飞扬 无法阻挡
    乘风破浪 不卑不亢
    浪里旋转 翻滚的我
    笑着哭着 也算快活
    明白人生 去日苦多
    理想与现实始终胶着
    浪里旋转 翻滚的我
    爱过恨过 尽量洒脱
    明白人生 去日无多
    别摇摆别闪烁
    我要我属于我
    我要我属于我
    我要我属于我
    我要我忠于我


    IP属地:北京2楼2020-07-14 18:36
    收起回复
      我站在时间的尽头
      回头看影子向我冲
      依稀还是那个孩童
      Hmmm
      最高的山我也踏平它
      最深的海我全都饮下
      可是那匹曾经不知不觉骑过的白马
      能慢些飞驰吗
      勇敢的少年种着梦里花
      他曾以为永不会枯啊
      如果明白了飞翔的代价
      他还能如此英勇吗
      Woo握紧手中吉他
      管什么枪林弹雨一直下
      音乐当盔甲
      Woo向着太阳出发
      就算有一天那翅膀被融化
      我也不要晚霞
      你就让我飞吧
      你就让我飞吧
      终于到出发的时候
      看谁还能够阻挡我
      拖着影子我都嫌重


      IP属地:北京3楼2020-08-26 19:26
      回复
        还活着就好


        IP属地:广东来自iPhone客户端4楼2020-09-23 14:53
        收起回复
          Please don´t make me love you (from Dracula)
          作曲 : Frank Wildhorn
          there`s only so much
          在破碎前
          that a heart can take
          一颗心
          before it starts to break
          承载有限
          please don`t make me love you
          请别让我爱你
          please don`t make me need you
          请别让我需要你
          I`ve no room in my life
          我的生命里没有空间
          for something like this
          留给事物若斯
          please don`t take my mornings
          请别剥夺我的早晨
          please don`t steal my summers
          请别窃取我的夏日
          I know they will vanish
          我知道我们接吻时
          the moment we kiss
          它们终将破灭
          I grow weak when we talk
          谈话中我逐渐虚弱
          I`m confused when we touch
          触碰时我心生迷惑
          I should just walk away
          我本应远离
          but that`s asking too much
          但那已是奢望
          please don`t make me do this
          请别让我这样做
          please don`t make me want this
          请别让我渴望它
          all my dreams were taken
          我的梦想尽数破灭
          until I met you
          直到我遇见了你
          you`re the one I think of
          你是我一醒来
          soon as I awaken
          就思念的人
          funny how the heart
          理智屈服于情感
          tells the mind what to do
          多么无奈而可笑
          I`m not sure I can go through all
          我不确定我能经受
          the joy and the pain
          所有欢乐和痛苦
          much better now
          不如现在
          to let these dreams take flight
          让梦肆意飞翔
          please don`t make me love you
          请别让我爱你
          please don`t make me need you
          请别让我需要你
          simplify my life
          放我自由
          just by setting me free
          让我单纯生活
          promise me you`ll do this
          答应我你会这样做
          only you can do this
          只有你能够这样做
          please don`t make me love you
          请别让我爱你
          unless you love me
          除非你爱我


          IP属地:北京5楼2021-01-08 20:32
          回复
            作曲 : Moritz Schneider/Michael Reed
            Liebe ist Leben. Allein sein ist Tod
            年轻C:爱就是生命, 孤独就是死亡。
            Liebe gibt Halt, wenn der Abgrund dir droht
            年轻A:当深渊威胁你时,爱会给予支持。
            Liebe kann Sehen, Verstehen und Verzeihen
            年轻组:爱可以看到,理解和宽恕。
            Liebe sagt Ja statt Nein
            爱可以将不可能变为可能。
            Und auch wenn Jahre vergehen
            C:即使岁月过去了。
            Kann aus der Asche, sie auferstehen
            A:爱也可以从灰烬中复燃。
            In Zeiten der Dunkelheit
            C:在黑暗的时光中,
            ist sie hell wie ein Licht
            爱像光一样明亮!
            Und wenn die Seele schreit,
            当灵魂哭泣时,
            dann ist sie wie ein Gedicht
            爱像诗歌一样美好。
            Wenn Freundschaft verloren ist,
            A:当友谊不再时,爱会忠于你。
            ja dann bleibt sie dir treu
            当友谊不再时,爱会忠于你。
            Und wenn du schuldig bist,
            当你有罪时,
            dann spricht die Liebe dich frei
            爱会让你自由。
            Flieg mein Herz flieg, im Sturm der Liebe
            年轻组:在爱的风暴中,我的心向着星空飞翔!
            Sternenwärts flieg
            在爱的风暴中,我的心向着星空飞翔!
            Wenn dir deine Welt zerbricht,
            双A:如果你的世界被摧毁,
            baut die Liebe sie neu
            双C:爱会重建新的世界。
            Sie kennt die Rache nicht,
            双A:爱不知道复仇,
            und steht im Zweifel dir nah
            双C:在绝望时会与你同在!
            Wenn Freundschaft verloren ist,
            齐:当友谊不再时,爱会忠于你。
            bleibt die Liebe dir treu
            当友谊不再时,爱会忠于你。
            Von jeder Schuld spricht sie dich frei
            不管有何罪孽,爱会让你自由~
            Herzen fliegen im Sturm der Liebe
            齐:让心在爱的风暴中飞翔,
            Durch jede Hölle,
            通过每一个地狱,
            in ungeahnten Himmelsweiten
            飞向无际的天堂~
            Herzen siegen im Sturm der Liebe
            让心永远在爱的风暴中飞翔~
            für alle Zeiten
            让心永远在爱的风暴中飞翔~
            Was gut und was wichtig ist,
            齐:重要之事,美好之事,爱都知道~
            weißt die Liebe allein.
            重要之事,美好之事,爱都知道~
            Nur sie soll deine Wahrheit sein.
            只有爱才知道最真实的你!
            Herzen fliegen im Sturm der Liebe.
            qi:让心在爱的风暴中飞翔,
            Durch jede Hölle,
            通过每一个地狱,
            in fernster Himmelsweite.
            飞向无际的天堂~
            Herzen siegen im Sturm der Liebe
            让心永远在爱的风暴中飞翔~
            für alle Zeiten.
            让心永远在爱的风暴中飞翔~
            Liebe ist Leben Allein sein ist Tod.
            齐:爱就是生命, 孤独就是死亡。
            Liebe gibt Halt,
            当深渊威胁你时,爱会给予支持。
            wenn der Abgrund dir droht.
            当深渊威胁你时,爱会给予支持。
            Kann die geheimste Hoffnung entziehen.
            爱可以看到隐秘的希望,
            Lässt du da Wunder geschehen?
            甚至能让奇迹发生!
            Und wirst du jemals,
            如果你曾心如铁石,
            so hart wie ein Stein?
            如果你曾心如铁石,
            Kann sie von Wunsch an verwelkt und befreien
            爱可以让你放弃复仇!
            Liebe kann…
            C:爱可以...
            ..mich befreien.
            A:让我解脱! 年轻C:可以宽恕!
            …kann verziehen.
            A:让我解脱! 年轻C:可以宽恕!
            Gilt das immer noch?
            A:爱是否一直都存在?
            Dann frag mich doch…
            C:那就问问我吧~
            Sturm der Liebe
            年轻C:爱的风暴——
            Alfred: Das was ich dir tat,
            A:我曾经对你的所作所为,
            die Bilder von einst…
            我曾经犯下的错误...
            Sprich nicht davon ab…
            请让我解脱....
            Das ist lange vorbei…
            C:这已经是过去的事情了.....
            Also…Vergibst du mir?
            A:所以,你原谅我了吗?
            Claire: NIEMALS!!!
            C:绝不!!!


            IP属地:北京6楼2021-01-13 17:53
            回复
              Forever
              作词 : Timo Tolkki
              作曲 : Timo Tolkki
              I stand alone in the darkness
              我独自伫立在黑暗中
              The winter of my life came so fast
              生命的严冬悄然降临
              Memories go back to childhood
              记忆回溯到孩提时代
              To days I still recall
              那段日子我至今难以忘怀
              Oh how happy I was then
              那时的我是多么快乐
              There was no sorrow there was no pain
              没有悲伤 也没有痛苦
              Walking through the green fields
              穿行在翠绿田野间
              Sunshine in my eyes
              眼中映着灿阳
              I'm still there everywhere
              我仍然四处漂泊 无可归依
              I'm the dust in the wind
              就像风中的尘埃
              I'm the star in the northern sky
              就像北天的星辰
              I never stayed anywhere
              我从不曾停留过
              I'm the wind in the trees
              就像林间的微风
              Would you wait for me forever?
              你愿意永远等我吗?
              I'm still there everywhere
              我仍然四处漂泊 无可归依
              I'm the dust in the wind
              就像风中的尘埃
              I'm the star in the northern sky
              就像北天的星辰
              I never stayed anywhere
              我从不曾停留过
              I'm the wind in the trees
              就像林间的微风
              Would you wait for me forever?
              你愿意永远等我吗?
              Would you wait for me forever?
              你愿意永远等我吗?
              Will you wait for me forever?
              你会永远等我吗?


              IP属地:北京7楼2021-09-30 15:25
              回复
                兰花草
                我朝山中去,带着兰花草。
                山间风雨大,悬崖亦开花。
                不愿居暖房,迎风晒月光。
                我慕天地广,花语亦铿锵。
                我朝山中去,带着兰花草。
                风雪点过妆,岁月方留香。
                无需谁在旁,裙裳亦飘扬。
                我慕天地广,花语亦铿锵。
                那女子有着花的样子
                美的放肆眼角带刺,
                风霜雪雨都留在影子变成故事。
                不住在谁的花园,
                不再为谁剪花枝 。
                闯浮世,抱憾事,念情诗,她自己决定 。


                IP属地:北京8楼2021-12-13 13:14
                回复
                  Million scarlet roses
                  歌手:Алла Пугачёва
                  作词 : Pugacheva
                  作曲 : Pugacheva
                  Жил-был художник один
                  从前有一位艺术家
                  Домик имел и холсты
                  房间里有一块画布
                  Но он актрису любил
                  但他喜欢上了演员
                  Ту, что любила цветы
                  那喜欢花的艺术家
                  Он тогда продал свой дом
                  卖掉了自己的房子
                  Продал картины и кров
                  卖了画和房子
                  И на все деньги купил
                  用所有的钱买了
                  Целое море цветов
                  一片花海
                  Миллион, миллион, миллион алых роз
                  百万朵,百万朵,百万朵红玫瑰
                  Из окна, из окна, из окна видишь ты
                  从窗口你可以看到
                  Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез
                  谁在恋爱,谁在认真
                  Свою жизнь для тебя превратит в цветы
                  为你把自己的生命化作鲜花
                  Миллион, миллион, миллион алых роз
                  百万朵,百万朵,百万朵红玫瑰
                  Из окна, из окна, из окна видишь ты
                  从窗口你可以看到
                  Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез
                  谁在恋爱,谁在认真
                  Свою жизнь для тебя превратит в цветы
                  为你把自己的生命化作鲜花
                  Утром ты встанешь у окна
                  早晨你会站在窗前
                  Может сошла ты с ума?
                  你疯了吗?
                  Как продолжение сна
                  这是睡梦的延续
                  Площадь цветами полна
                  广场上到处都是鲜花
                  Похолодеет душа
                  触目惊心
                  Что за богач здесь чудит?
                  是谁这么有钱
                  А под окном, чуть дыша
                  而在窗下,稍稍呼吸
                  Бедный художник стоит
                  可怜的艺术家
                  Миллион, миллион, миллион алых роз
                  百万朵,百万朵,百万朵红玫瑰
                  Из окна, из окна, из окна видишь ты
                  从窗口你可以看到
                  Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез
                  谁在恋爱,谁在认真
                  Свою жизнь для тебя превратит в цветы
                  为你把自己的生命化作鲜花
                  Миллион, миллион, миллион алых роз
                  百万朵,百万朵,百万朵红玫瑰
                  Из окна, из окна, из окна видишь ты
                  从窗口你可以看到
                  Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез
                  谁在恋爱,谁在认真
                  Свою жизнь для тебя превратит в цветы
                  为你把自己的生命化作鲜花
                  Встреча была коротка:
                  短暂的会面
                  В ночь ее поезд увез
                  她坐着火车离开
                  Но в ее жизни была
                  但在她的一生中
                  Песня безумная роз
                  这疯狂玫瑰之歌
                  Прожил художник один
                  艺术家独自生活
                  Много он бед перенес
                  他经历了许多不幸
                  Но в его жизни была
                  但在他有生之年
                  Целая площадь цветов
                  有一整片花海
                  Миллион, миллион, миллион алых роз
                  百万朵,百万朵,百万朵红玫瑰
                  Из окна, из окна, из окна видишь ты
                  从窗口你可以看到
                  Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез
                  谁在恋爱,谁在认真
                  Свою жизнь для тебя превратит в цветы
                  为你把自己的生命化作鲜花
                  Миллион, миллион, миллион алых роз
                  百万朵,百万朵,百万朵红玫瑰
                  Из окна, из окна, из окна видишь ты
                  从窗口你可以看到
                  Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез
                  谁在恋爱,谁在认真
                  Свою жизнь для тебя превратит в цветы
                  为你把自己的生命化作鲜花
                  Миллион, миллион, миллион алых роз
                  百万朵,百万朵,百万朵红玫瑰
                  Из окна, из окна, из окна видишь ты
                  从窗口你可以看到
                  Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез
                  谁在恋爱,谁在认真
                  Свою жизнь для тебя превратит в цветы
                  为你把自己的生命化作鲜花
                  Миллион, миллион, миллион алых роз
                  百万朵,百万朵,百万朵红玫瑰
                  Из окна, из окна, из окна видишь ты
                  从窗口你可以看到
                  Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез
                  谁在恋爱,谁在认真
                  Свою жизнь для тебя превратит в цветы
                  为你把自己的生命化作鲜花


                  IP属地:北京9楼2022-08-24 11:02
                  回复
                    作词 : Lionel Florence/Patrice Guirao
                    作曲 : Olivier Schulteis/Pierre Jaconelli
                    Je vois défiler des visages
                    一串串面孔浮过眼前
                    Je vois passer des regrets
                    一幕幕憾事上演面前
                    Autant de rêves qui sont de passage
                    一场场梦境昙花一现
                    Que j'ai laissé en marge
                    被我从生活中剪去
                    Quand j'aurais du rêver
                    那时我本该有梦
                    J'ai vu disparaitre des mirages
                    一场场海市蜃楼消失眼前
                    Qui ne reviendront jamais
                    再也不会重现
                    J'ai vu encore tellement de voyages
                    一段段旅程呈现面前
                    Finir par faire naufrage
                    却都以罹难结局
                    Alors qu'ils commencaient
                    当时旅程才刚刚开始
                    La vie passe
                    时光荏苒
                    Et je n'ai rien vu passer
                    发生过的一切我看不见
                    La vie passe
                    时光荏苒
                    Je n'ai fait que l'emprunter
                    我只是假装生活得很好
                    Le temps passe
                    时间流逝
                    Je n'ai pas su l'arrêter
                    我无法将它拦住
                    Et j'ai simplement oublié d'aimer
                    我只是忘记了如何去爱
                    J'ai résisté à bien des langages
                    我竭力克制住自己
                    Que j'aurais du parler
                    去讲我该讲的辞令
                    Mais est-ce encore faire preuve de courage
                    还要佯装勇敢
                    Que de marquer des pages
                    去回顾往昔
                    Sans être satisfait
                    哪怕并不感到满意
                    La vie passe
                    时光荏苒
                    Et je n'ai rien vu passer
                    发生过的一切我看不见
                    La vie passe
                    时光荏苒
                    Je n'ai fait que l'emprunter
                    我只是假装生活得很好
                    Le temps passe
                    时间流逝
                    Je n'ai pas su l'arrêter
                    我无法将它拦住
                    Et j'ai simplement oublié d'aimer
                    我只是忘记了如何去爱
                    Je ne veux pas croire sans douter
                    我不想毫无怀疑地相信
                    Je ne veux pas croire que la route est fermée
                    我不愿相信前路已封
                    Une fois pour toute fermée
                    永不再开通
                    Je veux entrevoir où aller
                    我想依稀看到
                    Me donner le droit
                    正义从何处降临
                    Qu'un homme peut se donner de tout abandonner
                    一个人抛弃一切为国献身
                    La vie passe
                    时光荏苒
                    Et je veux la voir passer
                    我愿目睹它慢慢流逝
                    La vie passe
                    时光荏苒
                    Je veux te voir l'emprunter
                    我愿看见你假装生活得很好
                    Le temps presse
                    时间匆匆
                    Tu auras su l'arrêter
                    你本能将它拦住
                    Le temps cesse
                    时间静止
                    Mais j'aurais au moins aimé
                    但至少我曾爱过
                    La vie passe
                    时光荏苒
                    Et elle pourra bien passer
                    一切都会好起来
                    La vie passe
                    时光荏苒
                    Et je voudrais la passer avec toi
                    我愿与你共度今生


                    IP属地:北京10楼2022-09-21 22:26
                    回复
                      The sun is sleeping quietly
                      太阳寂灭
                      Once upon a century
                      已一个世纪
                      Wistful oceans calm and red
                      欲念之海 沉寂殷红
                      Ardent caresses laid to rest
                      在炽热的爱抚中长眠
                      For my dreams I hold my life
                      为了梦想我苟活于世间
                      For wishes I behold my night
                      为了希望我凝视这暗夜
                      The truth at the end of time
                      埋藏于时间尽头的真理
                      Losing faith makes a crime
                      失去信仰所犯下的罪行
                      I wish for this night-time
                      我祈盼永夜
                      to last for a lifetime
                      伴我至生命的尽头
                      The darkness around me
                      黑暗汹涌吞噬着我
                      Shores of a solar sea
                      日光照耀之海终为岸所禁锢
                      Oh how I wish to go down with the sun
                      我多希望随太阳一起坠落啊
                      Sleeping
                      长眠于此
                      Weeping
                      悲泣此世
                      With you
                      与你同在
                      Sorrow has a human heart
                      悲伤亦通人性
                      From my god it will depart
                      它将我心神相离
                      I'd sail before a thousand moons
                      我扬帆远航千夜
                      Never finding where to go
                      却仍未寻得灵魂的归属
                      Two hundred twenty-two days of light
                      二百二十二日的光明
                      Will be desired by a night
                      一夜的欲念 燃烧殆尽
                      A moment for the poet's play
                      都不过诗人眼中一瞬
                      Until there's nothing left to say
                      直至相对无言
                      I wish for this night-time
                      我祈盼永夜
                      to last for a lifetime
                      伴我至生命的尽头
                      The darkness around me
                      黑暗汹涌吞噬着我
                      Shores of a solar sea
                      日光照耀之海终为岸所禁锢
                      Oh how I wish to go down with the sun
                      我多希望随太阳一起坠落啊
                      Sleeping
                      长眠于此
                      Weeping
                      悲泣此世
                      With you
                      与你同在
                      I wish for this night-time
                      我祈盼永夜
                      to last for a lifetime
                      伴我至生命的尽头
                      The darkness around me
                      黑暗汹涌吞噬着我
                      Shores of a solar sea
                      日光照耀之海终为岸所禁锢
                      Oh how I wish to go down with the sun
                      我多希望随太阳一起坠落啊
                      Sleeping
                      长眠于此
                      Weeping
                      悲泣此世
                      With you
                      与你同在


                      IP属地:北京11楼2023-02-03 12:26
                      回复