闪之轨迹吧 关注:83,242贴子:2,754,830
  • 18回复贴,共1

创轨韩媒梦幻回廊试玩中的黎恩技能名翻译

只看楼主收藏回复

首先说明下楼主不懂韩文,都是靠对比韩文wiki技能名得到的翻译,一切以游戏实际翻译为准
以下正文:
首先是韩文wiki上闪4黎恩的技能:
通常:(原版→升级后)
비공참(緋空斬) → 진·비공참(真·緋空斬)
호월일섬(弧月一閃) → 무월일도(無月一刀)
질풍(疾風)→이질풍(裏疾風)
나선격(螺旋撃)→진・나선격(真·螺旋撃)
鬼气解放:(原版→升级后)
멸·비공참(滅·緋空斬)→극·비공참(極·緋空斬)
멸·호월일섬(滅·弧月一閃)→극·무월일도(極·無月一刀) :
귀질풍(鬼疾風) → 극·귀질풍(極·鬼疾風) :
멸·나선격(滅·螺旋撃)→극·나선격(極·螺旋撃) :
接下来是韩媒试玩的图:(分别是神气合一前后)


那么对比闪4和创轨技能名,可以得出翻译如下:
(通常→ 神气合一):
滅·緋空斬→ 極·緋空斬
滅·無月一刀→ 極·無月一刀
裏疾風→ 滅·裏疾風
真·螺旋撃→ 滅·螺旋撃


IP属地:日本1楼2020-08-24 14:50回复
    个人猜测创轨黎恩的技能命名规律是从真(或无前缀的里疾风)→滅→極,所以前2个技能疑似已经升级过,后两个没有


    IP属地:日本2楼2020-08-24 14:54
    收起回复
      里爷:没有神气合一和王尼玛的我已经是没有弱点的男人了


      IP属地:上海来自Android客户端3楼2020-08-24 14:58
      收起回复
        你们再也不能在我的回合里放剑戟怒涛了


        IP属地:上海来自Android客户端4楼2020-08-24 14:59
        回复
          创轨的不是灭 闪4的是멸 创轨的是열 如果要翻译的话是热或者烈 个人更偏向于烈


          5楼2020-08-24 15:04
          收起回复
            经过5楼提醒,那就更正一下翻译
            (通常→ 神气合一):
            烈·緋空斬→ 極·緋空斬
            烈·無月一刀→ 極·無月一刀
            裏疾風→ 烈·裏疾風
            真·螺旋撃→ 烈·螺旋撃
            命名规律可能是从真(或无前缀的里疾风)→烈→極


            IP属地:日本6楼2020-08-24 15:13
            回复
              轨迹学家舞姐


              IP属地:安徽来自iPhone客户端7楼2020-08-24 15:42
              回复
                如果能把那个韩文视频翻译出来就更好了


                IP属地:北京8楼2020-08-24 16:11
                回复