urgent
只能形容事情非常紧急、刻不容缓。
If something is urgent, it needs to be dealt with as soon as possible.(强调的是something)
I'm very urgent的主语是人,所以这并不是最恰当的表达,如果你跟老外这么说,他们会觉得你发生了什么大事,可能需要叫个救护车之类的。
如果你想表达人很急,你可以用in a hurry或者in a rush都可以,表示急切,赶紧。
例句:
The matter is urgent and must be dealt with at once.
事情很急,必须立即处理。
Eric left the barge in a hurry.
埃里克匆忙离开了驳船。
The men left in a rush
男人们匆匆离开了。
hurry up
Hurry up大家肯定是非常熟悉的,我们都知道有让别人快点的意思,但其实它也可以表示加快某件事情的进程。
例句:
Petter saw no reason to hurry the divorce along.
彼得认为没有必要加速离婚进程。
Hurry up with that coffee, will you.
请你快点把咖啡端上来。
get a move on
让你动一动,催你快点,英文也常说get a move on!快走吧你!
例句:
It's already nine o'clock. Why don't you get a move on?
都9点了,你还不走?
如果一个人非常着急,你会说什么呀?薄荷第一反应是不要急,简直妥妥的慢性子。
不要急
01Take your time.
慢慢来;别急;别着急
Take your time, don't cut corners and follow instructions to the letter.
慢慢来,不要图省事,要严格按照说明去做。
02hold your horses
耐心一点;稍安勿躁
Hold your horses ! The movie doesn't start in an hour.
别着急 !电影还有一个小时才开始呀
人家都着急了,为什么着急呢?你总要问一句吧。怎么问?看下面!
着什么急
Why the rush?What's the rush?What's the hurry?Where's the fire?常引申为“你着什么急呀?”
别人很急,你却让别人等等,哇,好气呀!然而薄荷还是要教大家一波!
等等我
千万别说wait me,wait作为不及物动词,是需要加介词to/for/at...,才能接动作/人/地点...。
所以“等等我”的正确的表达是wait for me,不仅可以表示等人,也可以表示等车。而表示等某人做某事,是wait for sb/sth to do sth。
要表示等了...时间,就可以用wait (for)+时间。
Yesterday evening she let me wait for her at the gate of the restaurant.
昨晚他叫我在饭馆门口等她。
Wait up.等一等Just a moment/ second / minute.稍等下Give me a moment/ second / minute.稍等一下Hang on稍等一下
好啦,今天的知识点就学习到这里啦,希望你们喜欢!
只能形容事情非常紧急、刻不容缓。
If something is urgent, it needs to be dealt with as soon as possible.(强调的是something)
I'm very urgent的主语是人,所以这并不是最恰当的表达,如果你跟老外这么说,他们会觉得你发生了什么大事,可能需要叫个救护车之类的。
如果你想表达人很急,你可以用in a hurry或者in a rush都可以,表示急切,赶紧。
例句:
The matter is urgent and must be dealt with at once.
事情很急,必须立即处理。
Eric left the barge in a hurry.
埃里克匆忙离开了驳船。
The men left in a rush
男人们匆匆离开了。
hurry up
Hurry up大家肯定是非常熟悉的,我们都知道有让别人快点的意思,但其实它也可以表示加快某件事情的进程。
例句:
Petter saw no reason to hurry the divorce along.
彼得认为没有必要加速离婚进程。
Hurry up with that coffee, will you.
请你快点把咖啡端上来。
get a move on
让你动一动,催你快点,英文也常说get a move on!快走吧你!
例句:
It's already nine o'clock. Why don't you get a move on?
都9点了,你还不走?
如果一个人非常着急,你会说什么呀?薄荷第一反应是不要急,简直妥妥的慢性子。
不要急
01Take your time.
慢慢来;别急;别着急
Take your time, don't cut corners and follow instructions to the letter.
慢慢来,不要图省事,要严格按照说明去做。
02hold your horses
耐心一点;稍安勿躁
Hold your horses ! The movie doesn't start in an hour.
别着急 !电影还有一个小时才开始呀
人家都着急了,为什么着急呢?你总要问一句吧。怎么问?看下面!
着什么急
Why the rush?What's the rush?What's the hurry?Where's the fire?常引申为“你着什么急呀?”
别人很急,你却让别人等等,哇,好气呀!然而薄荷还是要教大家一波!
等等我
千万别说wait me,wait作为不及物动词,是需要加介词to/for/at...,才能接动作/人/地点...。
所以“等等我”的正确的表达是wait for me,不仅可以表示等人,也可以表示等车。而表示等某人做某事,是wait for sb/sth to do sth。
要表示等了...时间,就可以用wait (for)+时间。
Yesterday evening she let me wait for her at the gate of the restaurant.
昨晚他叫我在饭馆门口等她。
Wait up.等一等Just a moment/ second / minute.稍等下Give me a moment/ second / minute.稍等一下Hang on稍等一下
好啦,今天的知识点就学习到这里啦,希望你们喜欢!