一边翻译一边玩游戏,遇到这一段完全不知道该咋办。
「お母さんが離婚してから、実に五年ぶりに付き合った人らしいけど。」
実に 五年 ぶり に 付き合っった 人
这句话的意思到底是
1) 她妈离婚后,好像和久别了五年的人再次交往了。”
2)她妈妈离婚之后,过了五年和重逢的男人交往了。
还有接下来那一句もう多分長い
如果是1的意思,那是否可以理解为“这里面的事情估计说来话长”的意思?(因为有点暗示她妈出轨的感觉?)
补充:上下文大概是说主角的继弟郁人是她妈妈的恋人带来的孩子。

「お母さんが離婚してから、実に五年ぶりに付き合った人らしいけど。」
実に 五年 ぶり に 付き合っった 人
这句话的意思到底是
1) 她妈离婚后,好像和久别了五年的人再次交往了。”
2)她妈妈离婚之后,过了五年和重逢的男人交往了。
还有接下来那一句もう多分長い
如果是1的意思,那是否可以理解为“这里面的事情估计说来话长”的意思?(因为有点暗示她妈出轨的感觉?)
补充:上下文大概是说主角的继弟郁人是她妈妈的恋人带来的孩子。
