对杨鹏的GRE长难句的书里第11题进行分析,请各位指正。
原句:
Such variations in size, shape, chemistry, conduction speed, excitation threshold, and the like as had been demonstrated in nerve cells remained negligible in significance for any possible correlation with the manifold dimensions of mental experience.
杨鹏按照such thing as something的结构来讲解了本题。我觉得是错的,因为本题的as后面跟的不是名词,而是一个句子。我的分析如下,请各位指正。
原句的主要成分是:Such variations...remained negligible...
出题人故意以such...as来干扰考生,让考生以为such与后面的as连用。实际上,as had been demonstrated是一个句子,as与such已经没有联系了,as是代词,等同于which、that、who等,代表它前面的the like,引导定语从句,即which had been demonstrated in nerve cells。实际写作时,这种情况下的as一般直接跟过去分词,即 as demonstrated in nerve cells,这时as是副词,含义是在什么情况下。出题人增加了had been,语法完整了,但这样一来as就变成代词,做定语从句的主语了。出题人不按常规,在as的前面放了such,在后面又放had been,显然就是想干扰、为难考生的。
原句我翻译为:大小、形状、化学成分、传导速度、兴奋阈值,等等,这种种的变化已经展示在神经细胞里了,对于任何与心理体验有可能发生的多维度相关性而言,它们的重要性仍然是微不足道的,
欢迎探讨、指正。
原句:
Such variations in size, shape, chemistry, conduction speed, excitation threshold, and the like as had been demonstrated in nerve cells remained negligible in significance for any possible correlation with the manifold dimensions of mental experience.
杨鹏按照such thing as something的结构来讲解了本题。我觉得是错的,因为本题的as后面跟的不是名词,而是一个句子。我的分析如下,请各位指正。
原句的主要成分是:Such variations...remained negligible...
出题人故意以such...as来干扰考生,让考生以为such与后面的as连用。实际上,as had been demonstrated是一个句子,as与such已经没有联系了,as是代词,等同于which、that、who等,代表它前面的the like,引导定语从句,即which had been demonstrated in nerve cells。实际写作时,这种情况下的as一般直接跟过去分词,即 as demonstrated in nerve cells,这时as是副词,含义是在什么情况下。出题人增加了had been,语法完整了,但这样一来as就变成代词,做定语从句的主语了。出题人不按常规,在as的前面放了such,在后面又放had been,显然就是想干扰、为难考生的。
原句我翻译为:大小、形状、化学成分、传导速度、兴奋阈值,等等,这种种的变化已经展示在神经细胞里了,对于任何与心理体验有可能发生的多维度相关性而言,它们的重要性仍然是微不足道的,
欢迎探讨、指正。