日语吧 关注:1,013,771贴子:19,198,134
  • 11回复贴,共1

「に過ぎない」で作る哪有什么岁月静好,只不过有人替你负重前行

只看楼主收藏回复

「に過ぎない」で作る
哪有什么岁月静好,只不过有人替你负重前行
歳月が静かで良いに過ぎない、ただあなたのために重荷を背負って前進する人がいる
あっていますか?


IP属地:福建来自iPhone客户端1楼2021-08-09 12:18回复
    中国語原句の「什么」はやくしじゃない
    忘れた


    IP属地:福建来自iPhone客户端2楼2021-08-09 12:22
    回复
      dd


      IP属地:福建来自iPhone客户端3楼2021-08-09 12:25
      回复
        真翻译不出来,随便打个给你参考吧。
        時代がいいとか勝手に思うんじゃない、ただ君が無事でいられるために苦難を背負い続けてくる人たちがいるに過ぎないから。


        IP属地:上海4楼2021-08-09 12:33
        收起回复
          歳月が静かで良いに過ごしてというのは、ただあなたのために誰かが重荷を背負って前進する人がいるに過ぎない。


          IP属地:福建来自iPhone客户端5楼2021-08-09 12:34
          回复
            背負うものがあるから安らかな日々があるわげで


            IP属地:安徽7楼2021-08-09 21:19
            回复
              哪有什么岁月静好,只不过有人替你负重前行
              这句话原本是什么意思要先弄清楚,想说的并不只是让你感激有人替你负重前行,更深的意思是【你要有所觉悟,不要再傻傻觉得周遭的一切都是理所当然,现在也该需要你自己来背负生活的责任了】
              「に過ぎない」----不过是....而已
              并不适合这句话
              如果硬要说的话,那就是【你一直以来所以为的美好,不过是因为有别人在帮你抵抗风雨罢了】
              那么就是:
              君が今まで思っていた幸せや美しきものが、だれかに醜い現実から庇われて、そしてそう見せさせたものに過ぎない。


              IP属地:湖南8楼2021-08-10 10:48
              收起回复