大唐西域记 第六卷 四国 拘尸那揭罗国 雉王本生故事雉王本生故事
精舍侧不远,有窣堵波,是如来修菩萨行时,为群雉王救火之处。昔于此地有大茂林,毛群羽族巢居穴处。惊风四起,猛焰飙急。时有一雉,有怀伤愍,鼓濯清流,飞空奋洒。时天帝释俯而告曰:“汝何守愚,虚劳羽翮?大火方起,焚燎林野,岂汝微躯所能扑灭?”雉曰:“说者为谁?”曰:“我天帝释耳。”雉曰:“今天帝释有大福力,无欲不遂,救灾拯难,若指诸掌,反诰无功,其咎安在?猛火方炽,无得多言!”寻复奋飞,往趣流水。天帝遂以掬水泛洒其林,火灭烟消,生类全命,故今谓之救火窣堵波也。
译 文:
精舍旁边不远处,有一座佛塔,是如来修菩萨行时化作野鸡之王救火之处。从前这里有一大片茂密的树林,飞禽走兽在此筑巢打洞居住。一日狂风大作,烈火猛烈燃烧。这时有一只野鸡,深怀哀怜之情,振翅入河取水,然后飞到树林上空奋力洒水。这时天帝释俯身对它说:“你为什么如此顽愚,徒劳体力? 大火正旺,焚烧树林原野,岂是你小小野鸡所能扑灭的?” 野鸡问道:“说话的人是谁?” 答道:“我是天帝释。”野鸡说:“天帝释有很大的神力,想作的事没有不成功的,拯救灾难,易如反掌,反而对我说徒劳无功,罪过在谁呢?烈火正猛,不跟你多说了。”立即又奋力飞去,取水灭火。天帝释于是手捧水遍洒树林,于是烟火熄灭,林中生物保全了性命,所以现在称之为“救火塔”。
注 解:
毛 群 羽 族:飞禽走兽。兽长毛,鸟生羽,喜欢群居,所以兽为“毛群” 鸟为“羽族”
鼓 濯:这里指雉王振翅入河打湿身体以取水。
羽 翮:这里指代鸟的身体或体力。 翮,羽茎下段不生羽瓣而中空的部分。
若 指 诸 掌:比喻对事情非常熟悉。这里含有极其容易的意思。
精舍侧不远,有窣堵波,是如来修菩萨行时,为群雉王救火之处。昔于此地有大茂林,毛群羽族巢居穴处。惊风四起,猛焰飙急。时有一雉,有怀伤愍,鼓濯清流,飞空奋洒。时天帝释俯而告曰:“汝何守愚,虚劳羽翮?大火方起,焚燎林野,岂汝微躯所能扑灭?”雉曰:“说者为谁?”曰:“我天帝释耳。”雉曰:“今天帝释有大福力,无欲不遂,救灾拯难,若指诸掌,反诰无功,其咎安在?猛火方炽,无得多言!”寻复奋飞,往趣流水。天帝遂以掬水泛洒其林,火灭烟消,生类全命,故今谓之救火窣堵波也。
译 文:
精舍旁边不远处,有一座佛塔,是如来修菩萨行时化作野鸡之王救火之处。从前这里有一大片茂密的树林,飞禽走兽在此筑巢打洞居住。一日狂风大作,烈火猛烈燃烧。这时有一只野鸡,深怀哀怜之情,振翅入河取水,然后飞到树林上空奋力洒水。这时天帝释俯身对它说:“你为什么如此顽愚,徒劳体力? 大火正旺,焚烧树林原野,岂是你小小野鸡所能扑灭的?” 野鸡问道:“说话的人是谁?” 答道:“我是天帝释。”野鸡说:“天帝释有很大的神力,想作的事没有不成功的,拯救灾难,易如反掌,反而对我说徒劳无功,罪过在谁呢?烈火正猛,不跟你多说了。”立即又奋力飞去,取水灭火。天帝释于是手捧水遍洒树林,于是烟火熄灭,林中生物保全了性命,所以现在称之为“救火塔”。
注 解:
毛 群 羽 族:飞禽走兽。兽长毛,鸟生羽,喜欢群居,所以兽为“毛群” 鸟为“羽族”
鼓 濯:这里指雉王振翅入河打湿身体以取水。
羽 翮:这里指代鸟的身体或体力。 翮,羽茎下段不生羽瓣而中空的部分。
若 指 诸 掌:比喻对事情非常熟悉。这里含有极其容易的意思。