英语吧 关注:1,549,110贴子:11,412,945
  • 24回复贴,共1

【英语】翻译

只看楼主收藏回复

想必大家都已经看过这道题了吧 所以各位有翻译过的可以来聊一聊 或者感兴趣的hxd也可以谈谈自己对其中某一点的看法 共同学习


IP属地:广西来自Android客户端1楼2021-12-07 08:53回复
    那你先放一下你的翻译啊。


    IP属地:辽宁2楼2021-12-07 09:23
    收起回复
      英语世界汉译英,汪曾祺散文节选


      IP属地:湖北来自手机贴吧6楼2021-12-07 09:55
      收起回复
        Annually, Beijing city greets with the season that eating popularly mutton again.
        At a more and more colder night, inviting several friends and searching a restaurant mainly doing meat boiling, and igniting a coal pot, ordering some dishes of mutton as well as some bottles of wine called"Erguotou", chatting over eating and drinking, which is happy and harmonious. Though there are a plethora of annoying things, they disappear until one is a little drunk.
        In accordance with Compendium of Materia Medica, among a variety of meat, if it is pork, its feature is a bit, a little cold and slightly poisonous. Like mutton's smell is a bit, sweet, and easily causes inflammation but not toxic.
        Yellow bull's smell is sweet, warm and not toxic too.
        Due to mutton belongs to the food that easily causes inflammation, so mutton was used to be eaten by Beijing people accordingly in winter in the past. Like scalding the meat, businessmen only doing it after the beginning of Autumn, and there is no place to eat after the beginning of Spring, which also conforms to Confucius's profound instruction that there is not yet time to eat the food out of season.


        IP属地:广西来自Android客户端8楼2021-12-07 09:59
        收起回复


          IP属地:北京9楼2021-12-07 11:22
          回复
            我只看到了吃羊肉,大家把这个话题展开聊聊吧


            IP属地:北京来自iPhone客户端10楼2021-12-07 11:29
            回复
              @anoto 有您的个性


              来自手机贴吧11楼2021-12-07 11:46
              回复
                绝大多数海归翻译不了,国内的学生更不用说了。林语堂很厉害,人家在国内时读全英授课的学校,他爸和国外的人接触频繁,给孩子创造了英语语言环境。


                IP属地:广东来自手机贴吧12楼2021-12-07 11:54
                回复
                  Once a year, here in Beijing comes a hot trend and tradition again to eat “hot” mutton.
                  On an increasingly chilly night, how amusing it is to invite a handful of friends to an instant-boiled mutton hot-pot restaurant where we can fan fires up for a coal pot, order two plates of mutton and several little-bottled “Erguotou spirits”, and then relish them while tittle-tattling. As tipsiness arrives, disquietude, however mounting, will vanish into thin air.
                  As recorded in The Compendium of Materia Medica, among all types of meat, pork tastes bitter, slightly cold-natured, and slightly poisonous; mutton smells bitter, sweet, largely heat-natured, and nonpoisonous; the yellow cattle boast sweet, warm-natured and non-toxic meat.
                  Since mutton is hugely heat-natured, the Beijinger in the past paid particular attention to feasting on mutton in winter. For example, instant-boiled mutton hot-pots were served only in the wake of the Start of Autumn. Posterior to the Start of Spring, however, there was no place to savor them. This custom also complies with Master Confucius’s indoctrination: Never eat unseasonal food!
                  (From Wang Zengqi’s article “Stir-fried, roasted or instant-boiled mutton in Beijing”)这是汪的


                  IP属地:广西来自Android客户端13楼2021-12-07 14:17
                  回复
                    各位大佬别吓我 真的有很多错误吗


                    IP属地:广西来自Android客户端14楼2021-12-09 07:29
                    回复
                      this might be quite chinglish我虽然没吃过猪肉,水平也不高。但我不认同评论区的某些说法。英汉之间,必然有一种最完美的翻译存在,只是你还没找到。


                      IP属地:山东来自Android客户端15楼2021-12-10 12:31
                      收起回复