波德莱尔吧 关注:3,476贴子:8,410
  • 2回复贴,共1
很久之前我把波德莱尔的一首诗化用来写权力的游戏,万能的吧友帮忙看看是哪一篇呢?


IP属地:浙江来自Android客户端1楼2021-12-21 22:25回复
    来人呀


    IP属地:浙江来自Android客户端2楼2022-01-25 14:48
    回复
      找到了,《小妇人》
      呵,我曾尾随这些老妪!
      其中一位,当夕阳西下,
      似淌血的伤口染红天际,
      独自端坐在长椅上沉思,
      -
      等待聆听嘹亮的铜管乐曲,
      不时地有士兵涌入公园里,
      在这催人振奋的金色黄昏,
      为市民心中注入些许英气。
      -
      她正襟危坐,傲慢又规矩得体,
      痴迷和沉醉于铿锵威武的乐曲;
      像头老迈的鹰,双目时睁时闭;
      石雕般的额头带着加冕的神气!
      -

      -
      你们跋涉着,坚忍而无怨艾,
      穿梭于熙熙攘攘的闹市街区,
      心头流血的母亲或妓女圣女,
      往昔,你们可都曾大有名气。
      -
      往日的优雅,曾经的荣誉,
      如今有谁堪记!沿途醉鬼
      羞辱嘲讽你们,污言秽语;
      儿童尾随嬉笑,顽劣调皮。
      -
      你们忍辱偷生如干瘪的影子,
      弯腰走,溜边行,胆怯心虚,
      造化弄人,无人向你们致礼!
      仿佛是等待来生的人间垃圾!
      -
      而我远望着你们,心中满怀情意,
      不安的目光追随你们蹒跚的步履,
      如同你们的生父,哦真不可思议!
      私下里偷偷地品咂着隐秘的乐趣:
      -
      我目睹过你们的初恋绽放美丽;
      见证过你们的悲喜和韶华逝去;
      我宽广的胸怀包容你们的罪孽!
      我的灵魂中闪耀着你们的坚毅!
      -
      老妇!亲人!我们惺惺相惜!
      每晚我都会同你们珍重别离!
      耄耋夏娃呵,你们明日何在?
      谁将被上帝的利爪攫在手里?


      IP属地:浙江来自Android客户端3楼2022-01-25 15:00
      回复