My glass is filled, my pipe is lit,酒杯已斟满,烟斗已点燃
My den is all a cozy glow;我的小屋充满着温馨的光芒
And snug before the fire I sit,蜷缩在火炉的面前
And wait to feel the old year go.我等待着感受旧年的逝去
I dedicate to solemn thought我敬献这庄严的思绪
Amid my too-unthinking days,在我所有那些太不假思索的日子里
This sober moment, sadly fraught 只有在这清醒的一刻充满了忧思
With much of blame, with little praise.有太多的责备,却只有太少的赞许
Old Year! upon the Stage of Time旧的一年啊!在时间的轮辙上
You stand to bow your last adieu; 你耸立又低垂向你最后的观众道别,
A moment, and the prompter's chime这一刻报钟人即将敲响钟声
Will ring the curtain down on you.即将为旧年拉下帷幕
Your mien is sad, your step is slow;你步履凄然脚步缓慢
You falter as a Sage in pain;你如同受苦的圣贤一般的止步不前
Yet turn, Old Year, before you go,但请回头在旧的一年,在你离开之前
And face your audience again.请再面对你的观众
That sphinx-like face, remote, austere,那神秘的笑容不食人间烟火一丝不苟
Let us all read, what‘re the cost:让我们都看一看那背后的代价是什么
O maiden! why that bitter tear?哦!少女,为什么有痛苦的泪水?
Is it for dear one you have lost? 是因为你逝去了爱过的人么?
Is it for fond illusion gone? 是因为你心爱的幻想依然逝去么?
For trusted lover proved untrue? 是因为你曾经信赖的爱人证明是不忠么?
O sweet girl-face, so sad, so wan,哦,那甜美的少女的脸庞如此的凄然,如此的苍白
What has the Old Year meant to you? 而旧的一年对你来说又意味着什么?
’And you, O neighbor on my right,瞧你,我右边的邻居
So sleek, so prosperously clad! ,你是衣着光鲜,衣冠楚楚
What see you in that aged Wight在那变化的年轮中你看到了什么?
That makes your smile so gay and glad? 是什么让你的笑容如此欢欣如此愉悦?
What opportunity unmissed? 你还有什么错失的机会么
What golden gain, what pride of place?是什么样黄金般的获得,又有什么让你自豪的地方
What splendid hope? O Optimist! 有什么辉煌的期待?乐观的人啊!
What read you in that withered face? 在那变老的容颜中你看到了什么
And you, deep shrinking in the gloom,而你委顿在忧郁当中
What find you in that filmy gaze?在那朦胧的凝视中你看到了什么
What menace of a tragic doom?是什么样悲剧的宿命威胁
What dark, condemning yesterdays?有什么样饱受谴责的昨日的黑暗?
What urge to crime, what evil done? 有什么样犯罪的冲动有什么样犯下的罪恶
What cold, confronting shape of fear?有什么样让你直面的寒冷的且恐惧的容颜
O haggard, haunted, hidden One,啊神情委顿,深思恍惚蜷缩在角落的那个人
What see you in the dying year?在逝去的一年中你看到了什么
And so from face to face I flit,因此在我快速浏览了那一张一张的脸
The countless eyes that stare and stare;数不清的眼睛凝视凝望
Some are with approbation lit,有人目含嘉许
And some are shadowed with despair.有人因绝望而饱含泪花
Some show a smile and some a frown;有人眼露微笑,有人眉头紧蹙
Some joy and hope, some pain and woe:有人快乐有人激进,有人痛苦有人折磨
Enough! Oh, ring that curtain down! 够了,把那帷幕敲落吧
Old weary year! it's time to go.旧的让人疲惫的一年该到了离开的时候!
My pipe is out, my glass is dry;我的烟头已燃尽,酒杯已空
My fire is almost ashes too;我的火炉几乎只剩灰烬
But once again, before you go;再一次在你离开之前
And I prepare to meet the New:我准备好迎接新的一年
Old year! a parting word that's true,旧的一年啊,那离别的言语已然变成真实
For we've been comrades, you and I –这一年我们一直陪在身边
I thank God for each day of you;我感谢上帝,每一天有你
There! bless you now! Mr xuan, goodbye! 在那儿祝福你了,宣老师再见!
最后的一页我们即将告别,
这一年有泪水有寂寞有痛苦有委屈
老师因为你我们懂得了如何去参透人生的真谛
因为生活的常态是痛苦的所以其他也就不再痛苦
一夜成名的人只是少数
我们大多数人只能move like a fool
我们执着甚至偏执,不论结果,如何我们都是赢家
老师衷心的感谢你
你是这个世界上最值得我们祝福的人
这一年有了你的鼓励我们并不孤独更不寂寞
无论以后怎样的际遇我们都不会退缩
\因为你告诉我们即使在臭水沟里也要仰望星空…….
My den is all a cozy glow;我的小屋充满着温馨的光芒
And snug before the fire I sit,蜷缩在火炉的面前
And wait to feel the old year go.我等待着感受旧年的逝去
I dedicate to solemn thought我敬献这庄严的思绪
Amid my too-unthinking days,在我所有那些太不假思索的日子里
This sober moment, sadly fraught 只有在这清醒的一刻充满了忧思
With much of blame, with little praise.有太多的责备,却只有太少的赞许
Old Year! upon the Stage of Time旧的一年啊!在时间的轮辙上
You stand to bow your last adieu; 你耸立又低垂向你最后的观众道别,
A moment, and the prompter's chime这一刻报钟人即将敲响钟声
Will ring the curtain down on you.即将为旧年拉下帷幕
Your mien is sad, your step is slow;你步履凄然脚步缓慢
You falter as a Sage in pain;你如同受苦的圣贤一般的止步不前
Yet turn, Old Year, before you go,但请回头在旧的一年,在你离开之前
And face your audience again.请再面对你的观众
That sphinx-like face, remote, austere,那神秘的笑容不食人间烟火一丝不苟
Let us all read, what‘re the cost:让我们都看一看那背后的代价是什么
O maiden! why that bitter tear?哦!少女,为什么有痛苦的泪水?
Is it for dear one you have lost? 是因为你逝去了爱过的人么?
Is it for fond illusion gone? 是因为你心爱的幻想依然逝去么?
For trusted lover proved untrue? 是因为你曾经信赖的爱人证明是不忠么?
O sweet girl-face, so sad, so wan,哦,那甜美的少女的脸庞如此的凄然,如此的苍白
What has the Old Year meant to you? 而旧的一年对你来说又意味着什么?
’And you, O neighbor on my right,瞧你,我右边的邻居
So sleek, so prosperously clad! ,你是衣着光鲜,衣冠楚楚
What see you in that aged Wight在那变化的年轮中你看到了什么?
That makes your smile so gay and glad? 是什么让你的笑容如此欢欣如此愉悦?
What opportunity unmissed? 你还有什么错失的机会么
What golden gain, what pride of place?是什么样黄金般的获得,又有什么让你自豪的地方
What splendid hope? O Optimist! 有什么辉煌的期待?乐观的人啊!
What read you in that withered face? 在那变老的容颜中你看到了什么
And you, deep shrinking in the gloom,而你委顿在忧郁当中
What find you in that filmy gaze?在那朦胧的凝视中你看到了什么
What menace of a tragic doom?是什么样悲剧的宿命威胁
What dark, condemning yesterdays?有什么样饱受谴责的昨日的黑暗?
What urge to crime, what evil done? 有什么样犯罪的冲动有什么样犯下的罪恶
What cold, confronting shape of fear?有什么样让你直面的寒冷的且恐惧的容颜
O haggard, haunted, hidden One,啊神情委顿,深思恍惚蜷缩在角落的那个人
What see you in the dying year?在逝去的一年中你看到了什么
And so from face to face I flit,因此在我快速浏览了那一张一张的脸
The countless eyes that stare and stare;数不清的眼睛凝视凝望
Some are with approbation lit,有人目含嘉许
And some are shadowed with despair.有人因绝望而饱含泪花
Some show a smile and some a frown;有人眼露微笑,有人眉头紧蹙
Some joy and hope, some pain and woe:有人快乐有人激进,有人痛苦有人折磨
Enough! Oh, ring that curtain down! 够了,把那帷幕敲落吧
Old weary year! it's time to go.旧的让人疲惫的一年该到了离开的时候!
My pipe is out, my glass is dry;我的烟头已燃尽,酒杯已空
My fire is almost ashes too;我的火炉几乎只剩灰烬
But once again, before you go;再一次在你离开之前
And I prepare to meet the New:我准备好迎接新的一年
Old year! a parting word that's true,旧的一年啊,那离别的言语已然变成真实
For we've been comrades, you and I –这一年我们一直陪在身边
I thank God for each day of you;我感谢上帝,每一天有你
There! bless you now! Mr xuan, goodbye! 在那儿祝福你了,宣老师再见!
最后的一页我们即将告别,
这一年有泪水有寂寞有痛苦有委屈
老师因为你我们懂得了如何去参透人生的真谛
因为生活的常态是痛苦的所以其他也就不再痛苦
一夜成名的人只是少数
我们大多数人只能move like a fool
我们执着甚至偏执,不论结果,如何我们都是赢家
老师衷心的感谢你
你是这个世界上最值得我们祝福的人
这一年有了你的鼓励我们并不孤独更不寂寞
无论以后怎样的际遇我们都不会退缩
\因为你告诉我们即使在臭水沟里也要仰望星空…….