鬼泣吧 关注:217,018贴子:3,305,540
  • 8回复贴,共1

[鬼泣5se]《Bury the Light》歌词个人精翻 V2.0

只看楼主收藏回复

之前翻初版的时候是从最末四句开始翻的,毕竟作为全曲的爆点,总能带给人格外多的触动与灵感。但在经过了无数次地吟唱之后(误),愈发觉得初版的翻译没法表达出原词的那种气魄,简单来说就是“不够高亢嘹亮,不够慷慨激昂”。
因此第二版将“ui,eng”的韵脚改为了“ang”,并采用了更加意象化的翻译,顺带整了个更拽的歌名。又在其余部分进行了一些细微的改动后,V2.0便出炉了。(最末一句是由孤舟于水面上划过的痕迹,联想到了阎魔刀切裂空间的感觉,故作此译)
Ps:不要在意为什么V2.0和V1.0隔了整整一年的时间,也不要在意为什么我还没有把《Devils Never Cry》译出来。抛瓦就完事了


IP属地:吉林来自Android客户端1楼2022-02-23 20:42回复
    V1.0的地址(http://tieba.baidu.com/p/7276616776?share=9105&fr=sharewise&see_lz=0&share_from=post&sfc=copy&client_type=2&client_version=12.19.1.0&st=1645619948&is_video=false&unique=E785F969B9826A8BE8469509864EB20D)


    IP属地:吉林来自Android客户端2楼2022-02-23 20:43
    回复
      《Bury the Light》
      《湮光》
      Immortal temptation takes over my mind
      不朽的诱惑侵蚀我的魂魄
      Condemned
      却也让我备受心灵的谴责
      Falling weak on my knees
      刀锋入体,双膝跪倒在地
      Summon the strength of mayhem
      人魔分离,释放毁灭之力
      I am the storm that is approaching
      我是即将降临的暴风雨
      Provoking black clouds in isolation
      只身卷起苍穹中的乌云
      I am reclaimer of my name
      我将再次昭示我的存在
      Born in flames, I have been blessed
      浴火重生,顶礼膜拜
      My family crest is a demon of death
      阎魔的纹章相传世代
      Forsakened, I am awakened
      从噩梦中惊醒时我已被遗弃
      A phoenix's ash in dark divine
      如同不死鸟的灰烬坠落在地
      Descending misery
      支离破碎的苦痛折磨着躯体
      Destiny chasing time
      逆转命运的步伐却未曾停息
      Inherit the nightmare, surrounded by fate
      背负诅咒与厄运
      Can't run away
      切断了所有退路
      Keep walking the line, between the light
      于光影斑驳中蹒跚前进
      Led astray
      却不曾想早已误入歧途
      Through vacant halls I won't surrendеr
      穿越空虚的礼堂,我永不会投降
      The truth revealеd in eyes of ember
      燃起余烬的双眼,望穿层层真相
      We fight through fire and ice forever
      伴随冰火的交织,我们厮杀不止
      Two souls, once lost, and now they remember
      曾经迷失的双魂,如今铭记彼此
      I am the storm that is approaching
      我是即将降临的暴风雨
      Provoking black clouds in isolation
      只身卷起苍穹中的乌云
      I am reclaimer of my name
      我将再次昭示我的存在
      Born in flames, I have been blessed
      浴火重生,顶礼膜拜
      My family crest is a demon of death
      阎魔的纹章相传世代
      Forsakened, I am awakened
      从噩梦中惊醒时我已被遗弃
      A phoenix's ash in dark divine
      如同不死鸟的灰烬坠落在地
      Descending misery
      支离破碎的苦痛折磨着躯体
      Destiny chasing time
      逆转命运的步伐却未曾停息
      Disappear into the night
      无声无息地消失于黑夜
      Lost shadows left behind
      过往的阴霾被尽数抛却
      Obsession's pulling me
      合并的夙愿支撑我的步伐
      Fading, I've come to take what's mine
      我终将取回属于我的一切
      Lurking in the shadows under veil of night
      瘦削的身影在夜幕下湮没
      Constellations of blood pirouette
      杀戮的图腾于肌肤上交错
      Dancing through the graves of those who stand at my feet
      旅途中妄加阻挠的已被一一攻克
      Dreams of the black throne I keep on repeat
      脑海里挥之不去的是那黑暗王座
      A derelict of dark, summoned from the ashes
      弃置的邪恶自灰烬中被召唤
      The puppet master congregates all the masses
      傀儡师聚集了他的魔宠同伴
      Pulling strings, twisting minds as blades hit
      暗影射出尖刺,梦魇扭曲心智
      You want this power then come try and take it
      想要这份力量,那就尽管试试


      IP属地:吉林来自Android客户端3楼2022-02-23 20:44
      回复
        Beyond the tree
        离树不远的地方
        Fire burns
        烈火吞噬童年的楼房
        Secret love
        不复存在的母爱
        Bloodline yearns
        深深刻入恸哭的血脉
        Dark minds embrace
        千疮百孔的魂魄
        Crimson joy
        已然浸透鲜血与罪恶
        Does your dim heart
        黯淡无光的心扉
        Heal or destroy
        是被救赎还是被摧毁
        Bury the light deep within
        就此将之湮灭,内心深处的辉光
        Cast aside, there's no coming home
        从来一无所有,又何须流连彷徨
        We're burning chaos in the wind
        烈火裹挟狂风,焚尽混沌的碎片
        Drifting in the ocean all alone
        乘上一叶孤舟,切裂这无尽汪洋


        IP属地:吉林来自Android客户端4楼2022-02-23 20:45
        回复
          厉害,不过感觉“Cast aside, there's no coming home!”还是翻译成“抛却一切,我们早已无家可归”最好,但不妨碍你这版翻译是我觉得最好的


          IP属地:广西来自Android客户端5楼2022-02-24 21:00
          收起回复
            可以


            来自Android客户端6楼2023-01-04 12:40
            回复