我猜指的是译者注,“奇尔丹的胡子问题:托尔金曾经解释,精灵的生命分为三个“周期”(cycle),“精灵直到生命的第三周期才会长胡子。”参见精灵语言学会(Elvish Linguistic Fellowship)出版的期刊Vinyar Tengwar第41期,From The Shibboleth of Fëanor一篇;同一处还指出,费艾诺的妻子奈丹妮尔的父亲是个例外,他还在生命的第二周期早期。需要指出的是,虽然这些笔记给出了一定程度的解释,但托尔金终生都在不断修改他的故事,对于“精灵也会长胡子”一事,如今无可辩驳的定论是不存在的。—译者注” 和这译注说的差不多吧,这版设定里精灵的永生是“连续长生”,出生之后一段时间他们的肉体也会老化,到那时候他们会“ began a period of quiet in which when possible they “retired” for a while, and issued from it renewed again in physical health to approximately the vigour of early maturity. ”不过精灵的衰微使他们的这个“焕新”无法完全抵消之前的影响,每次都会比之前更老一点