Вы правы, но вы когда-нибудь задумывались о Том, что друзья больше не друзья, а дом больше не дом? Ты когда-нибудь слышала плач детей? Вы когда-нибудь чувствовали, что город рушится? Ты когд-нибуд замеча выйт сух в NingXiao вод заговор?
你说得对。但你有没有听见孩子们的悲鸣,你有没有感受到城市在分崩离析,你不曾注意到阴谋得逞者在狞笑,你是否想过朋友不再是朋友,家园不再是家园 善,然尔可安闻雏子之泣,安知城郭之隳,肆其谋者狞笑之声?汝可曾思友者非友,家者非家乎? あなたは正しいです、しかし、あなたは子供が動揺しているのを聞きましたか?あなたは、都市が離れて落ちる感じですか?あなたは共謀者が笑うのに気づかなかった。あなたは友人について考えたことがありますもはや友人であり、家族はもはや家族です。 You're right, but did you hear the children moaning? Do you feel the city falling apart? You didn't notice the conspirators laughing. Have you ever thought about friends are no longer friends, and family is no longer family.
你说得对。但你有没有听见孩子们的悲鸣,你有没有感受到城市在分崩离析,你不曾注意到阴谋得逞者在狞笑,你是否想过朋友不再是朋友,家园不再是家园 善,然尔可安闻雏子之泣,安知城郭之隳,肆其谋者狞笑之声?汝可曾思友者非友,家者非家乎? あなたは正しいです、しかし、あなたは子供が動揺しているのを聞きましたか?あなたは、都市が離れて落ちる感じですか?あなたは共謀者が笑うのに気づかなかった。あなたは友人について考えたことがありますもはや友人であり、家族はもはや家族です。 You're right, but did you hear the children moaning? Do you feel the city falling apart? You didn't notice the conspirators laughing. Have you ever thought about friends are no longer friends, and family is no longer family.