terraria吧 关注:731,077贴子:9,667,579

我听说tr的新版汉化很拉,需要用工坊的来补充下

只看楼主收藏回复

本人纯萌新,真的假的


IP属地:福建来自Android客户端1楼2022-06-02 21:13回复
    是真的,有很多汉化非常神秘,比如把红玉翻译成鲁比这种情况


    IP属地:四川来自Android客户端2楼2022-06-02 21:18
    收起回复
      你说的新版指的是…?
      看你说创意工坊 那应该是steam(PC版) 属于大部分正常 少数翻译比较怪(直译或音译) 评价是能用。想要更好的体验,建议wiki汉化包(很严谨 与wiki一致) 和 p佬的个人汉化(很用心很强大 加入了了一些物品的具体属性和备注 有时候感觉是自带wiki 听说最近还加了模糊搜索)


      IP属地:江苏来自iPhone客户端3楼2022-06-02 21:27
      回复
        官中确实不行,建议p佬的汉化包“Potralia的个人汉化”,附带物品、装备详细信息+一点整活(整活不影响游玩)


        IP属地:浙江来自Android客户端4楼2022-06-02 21:28
        回复
          官中特别拉,宝石那些都是直接音译过来的,迷的很


          IP属地:河南来自Android客户端5楼2022-06-02 21:43
          收起回复
            虽有鲁比萨菲克劳德比莱等典中典译名,但尚不如pe官中连游戏名都翻译错


            IP属地:北京来自Android客户端6楼2022-06-02 21:55
            回复
              确实,建议使用“potralia的个人汉化”


              IP属地:福建来自Android客户端7楼2022-06-02 22:26
              回复
                官方的食物属性解释是,属性大幅度提升,有了翻译之后是详细的属性提升注释


                IP属地:河南来自Android客户端8楼2022-06-02 22:46
                回复
                  精致大餐 精美毛绒玩具


                  IP属地:北京10楼2022-06-02 22:52
                  回复
                    我是真的想不到什么样的机翻能把cloud音译成克劳德谷歌生草机都没这么草


                    IP属地:上海来自Android客户端11楼2022-06-02 22:56
                    回复
                      清除,斯托姆,克劳德,坚固头盔,世纪之花灯泡表示很赞


                      IP属地:上海来自Android客户端12楼2022-06-02 23:01
                      收起回复
                        斯派克表示很赞官方翻译比较迫击炮,不过还是1.2的毒刺毒刺和地狱变幅要令我这个遗老印象深刻一点


                        IP属地:陕西来自Android客户端13楼2022-06-02 23:52
                        回复
                          p佬个人汉化应该是正常游戏的情况下最好的汉化包了,比Wiki汉化还好用不少


                          来自Android客户端14楼2022-06-03 00:57
                          回复
                            子弹也翻译成了比莱


                            IP属地:四川来自iPhone客户端15楼2022-06-03 08:25
                            回复
                              你被比莱杀死了


                              IP属地:广东来自Android客户端16楼2022-06-03 08:26
                              回复