ロンリー 「孤寂」
作词:阿部真央
作曲:阿部真央
歌:阿部真央
翻译:落夕映海
帰りたい场所がある 「有一个地方我好想回去」
呜呼 Baby 迎えに来て 「啊 Baby 来接我吧」
あの日の青いアレで 「用那一天的蓝色风暴」
呜呼 Baby 连れ去って 「啊 Baby 将我带走吧」
今夜は强がれない ごまかせない 「今夜无法逞强 也不想掩饰」
今、会いたい人が居る 「此刻 我有渴望见到的人」
真夏の夜のロンリー 「盛夏之夜的孤寂」
狂い出しそうなBaby girl 「相思若狂的Baby girl」
他のことなんて知らないわ 「其他的一切都无所谓」
贵方に梦中なのよ 「我已如此迷恋上你」
今欲しいのはオンリ、ユ。 「此刻最需要的唯有你」
贵方のキスに泣きたい 「想在你的拥吻中哭泣」
何気に顽张っているから 「我定会加倍努力」
ねぇ神様早くご褒美をください 「神啊 快让我得到你的赞美」
なんにも手につかないくらい 「想到什麽都抓不住的自己」
私を想って切なくなって 「教人不堪悲戚」
そして居た堪れなくなって 「我已是坐立难安」
呜呼 Baby 会いに来て 「啊 Baby 快来见我一面」
电话じゃもう足りない もう限界 「光用电话难以满足 我已无力自已」
今、会いたい 贵方に 「现在 我只想见到你」
なんで贵方居ないの? 「为何你不在这里?」
泣き出しそうなBaby girl 「泫然欲泣的Baby girl」
他の人なんて意味无いわ 「其他人都毫无意义」
この世にひとりなのよ 「这世上只有一个你」
この胸満たせるのはオンリ、ユ。 「让我思绪万千的唯有你」
贵方の胸で泣きたい 「想在你的怀抱中哭泣」
こんなに顽张っているじゃない 「我已是这般努力」
ねぇ神様彼に触れさせてください 「神啊 能否让我触摸到你」
なんで贵方居ないの? 「为何看不见你?」
なんでここに居ないの? 「为何你不在这里?」
贵方しかいらないの 「除了你我别无所求」
贵方だけでいいのに… 「只要有你便足矣」
今欲しいのはオンリ、ユ。 「此刻最需要的唯有你」
贵方のキスに泣きたい 「想在你的拥吻中哭泣」
何気に顽张っているから 「我定会加倍努力」
ねぇ神様早くご褒美をください 「神啊 快让我得到你的赞美」
-END-
作词:阿部真央
作曲:阿部真央
歌:阿部真央
翻译:落夕映海
帰りたい场所がある 「有一个地方我好想回去」
呜呼 Baby 迎えに来て 「啊 Baby 来接我吧」
あの日の青いアレで 「用那一天的蓝色风暴」
呜呼 Baby 连れ去って 「啊 Baby 将我带走吧」
今夜は强がれない ごまかせない 「今夜无法逞强 也不想掩饰」
今、会いたい人が居る 「此刻 我有渴望见到的人」
真夏の夜のロンリー 「盛夏之夜的孤寂」
狂い出しそうなBaby girl 「相思若狂的Baby girl」
他のことなんて知らないわ 「其他的一切都无所谓」
贵方に梦中なのよ 「我已如此迷恋上你」
今欲しいのはオンリ、ユ。 「此刻最需要的唯有你」
贵方のキスに泣きたい 「想在你的拥吻中哭泣」
何気に顽张っているから 「我定会加倍努力」
ねぇ神様早くご褒美をください 「神啊 快让我得到你的赞美」
なんにも手につかないくらい 「想到什麽都抓不住的自己」
私を想って切なくなって 「教人不堪悲戚」
そして居た堪れなくなって 「我已是坐立难安」
呜呼 Baby 会いに来て 「啊 Baby 快来见我一面」
电话じゃもう足りない もう限界 「光用电话难以满足 我已无力自已」
今、会いたい 贵方に 「现在 我只想见到你」
なんで贵方居ないの? 「为何你不在这里?」
泣き出しそうなBaby girl 「泫然欲泣的Baby girl」
他の人なんて意味无いわ 「其他人都毫无意义」
この世にひとりなのよ 「这世上只有一个你」
この胸満たせるのはオンリ、ユ。 「让我思绪万千的唯有你」
贵方の胸で泣きたい 「想在你的怀抱中哭泣」
こんなに顽张っているじゃない 「我已是这般努力」
ねぇ神様彼に触れさせてください 「神啊 能否让我触摸到你」
なんで贵方居ないの? 「为何看不见你?」
なんでここに居ないの? 「为何你不在这里?」
贵方しかいらないの 「除了你我别无所求」
贵方だけでいいのに… 「只要有你便足矣」
今欲しいのはオンリ、ユ。 「此刻最需要的唯有你」
贵方のキスに泣きたい 「想在你的拥吻中哭泣」
何気に顽张っているから 「我定会加倍努力」
ねぇ神様早くご褒美をください 「神啊 快让我得到你的赞美」
-END-