米兰·昆德拉吧 关注:4,788贴子:21,256
  • 5回复贴,共1

求解答,庆祝无意义的字面意思。

只看楼主收藏回复

网上查了很多资料,似乎没有较为有说服力的答案,所以这个书名的意思到底是指庆祝这个行为是无意义的,还是指去庆祝这个 “无意义”呢?求解惑,全篇看完,我个人更加倾向于后者。


IP属地:浙江1楼2022-09-28 13:34回复
    后者 这本书还是有些隐射当时的社会形态。


    IP属地:四川2楼2022-11-27 23:00
    收起回复
      2025-08-20 08:38:04
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      庆祝“无意义”meaningless本身


      IP属地:山东来自iPhone客户端3楼2023-02-05 08:57
      回复
        愚见,法文原文是La fête de l’insignifiance,我是查的翻译的,直接翻的话翻成英文是A trivial feast,中文的话也是诸如“无足轻重的盛宴”“琐碎的盛宴”一类的定中结构短语而非动宾短语,我不懂法语,如果翻译没问题的话应该把它理解为庆祝(这个行为)无意义这样的定中结构短语。但是根据原文的内容,他们在做的好像都指向了庆祝(动词)无意义(名词)这一主题,所以动宾结构的理解似乎也没问题。我不懂法语,不知道La fête de l’insignifiance这个题目是不是包含了两种构词上的歧义性,但单是中文语法的视角这个翻译是非常应景的


        IP属地:广西来自Android客户端6楼2024-09-12 11:52
        回复
          双关,前者表层指凯列班的庆祝,后者深层:无意义形影不离,人在面对它时不能选择无法避免,还有消除所谓“意义”的崇高性,比如苏联高层的荒诞故事,人应当接受无意义才能有好心情。


          IP属地:河南来自Android客户端7楼2025-05-11 12:51
          回复