ヴィンセント吧 关注:520贴子:35,117

【DC Vincent全台词序章~最终章】日英双语,DC文叔叔全台词

只看楼主收藏回复


= =心疼啊,我,真的,特心疼,把自己私藏揪出来。。。。TVT【捂脸哭着跑远】
盗文者死无全尸!!!!!!
JAPANESE
   
ENGLISH
CHINESE  
   
追忆に繋がれし魔犬は、命の物语の终焉を纺ぐ。
   
And so the hound weaves the final chapter in this tale of life
   
序章 プロローグ [ ミッドガル ]     Prologue - Meteorfall [ Midgar ]
ヴィンセント:     终了だ
Vincent:     Finished.
ヴィンセント:     が……ユフィ、魔晄キャノンの方をみてくれ
Vincent:     But Yuffie. I want you to
cheak the mako cannon.
ヴィンセント:     やはりな……
Vincent:     Just as I thought.
ヴィンセント:     ユフィ、先にクラウドたちのところへもどれ
Vincent:     Yuffie. Rendezvous with
Cloud and the others.
ヴィンセント:     私はまだやることがありそうだ
Vincent:     It looks like I still
have some work to do.
   
ヴィンセント:     また……
Vincent:     So...
ヴィンセント:     また会えた
Vincent:     We meet again...
ヴィンセント:     ルクレツィア……
Vincent:     Lucrecia.
   
ヴィンセント:     なぜ?
Vincent:     Why?
ヴィンセント:     谢るのは……私だ
Vincent:     I'm the one who should apologize.
==========================
第1章 ≪ 业火に包まれしカームの街 ≫
Chapter 1 ≪ Sea of Flames ≫
ヴィンセント:           なんだ……
Vincent:     What's going on?
ヴィンセント:     これは?
ヴィンセント:     リーブとの待ち合わせ场所は………
Vincent:     Now where am I supposed to meet Reeve?
=============================================
   
第1章 急袭、カームの街 [ カームの街 ]    
Chapter 1 - A City Under Ambush [ Kalm ]
ヴィンセント:     ……そこの连中なら、もういない
Vincent:     No, not anymore.
   
ヴィンセント:     无事のようだな
Vincent:     You should be alright.
   
第1章 カーム炎上の中 [ カームの街 ]    
Chapter 1 - The Flames of Kalm [ Kalm ]
   
第1章 待ち合わせ场所 [ カームの街 ]    
Chapter 1 - A Place of Meeting [ Kalm ]
ヴィンセント:     あぁ
ヴィンセント:     リーブ、久しぶりの再会だが……
ずいぶんと、普通の姿だな
Vincent:     Reeve, nice to see you again.
Not a very interesting outfit, though.



1楼2010-06-29 20:55回复

    ヴィンセント:     さぁな、
    男の方はアスールと名乗ったが
    Vincent:     I don't know.
    The large one called himself Azul.
    ヴィンセント:     リーブ
    Vincent:     Reeve.
    ヴィンセント:     何が起こっているのか知らんが……、
    面倒に巻き込まれるのはごめんだ
    Vincent:     I don't know what you are up to,
    but I want absolutely no part of it.
    ヴィンセント:     リーブ!?
    Vincent:     Reeve!
    ヴィンセント:     ……で、何をさせたいんだ?
    (インターナショナル版では下记に差し替え↓)
    で、何をさせたいんだ?(INT)
    Vincent:     Alright, what do you want me to do?
       
    =============================================
    第1章 世界再生机构 [ カームの街 ]    
    Chapter 1 - The WRO [ Kalm ]
       
    第1章 教会広场の戦い [ カームの街 ]    
    Chapter 1 - Battle in the Courtyard [ Kalm ]
    ヴィンセント:     そうか
    Vincent:     Good.
       
    ================================================
       
    第2章 ≪ 荒れた地の死闘 ≫
    Chapter 2 ≪ Showdown in the Wastes ≫
       
    第2章 ウェストランド [ 荒野 ]    
    Chapter 2 - Westland [ Wastelands ]
    ヴィンセント:     リーブ、
    やつらは何者だ?
    Vincent:     Reeve.
    Who were those men?
    ヴィンセント:     ディープグラウンド?
    Vincent:     Deepground?
    ヴィンセント:     暗……?
    Vincent:     Constructed?
    ヴィンセント:     …………
    ヴィンセント:     神罗上层部だった、
    お前でも知らなかったのか?
    Vincent:     Not even a person in your
    position was informed?
    ヴィンセント:     あぁ、确か数十人が、
    同时に行方不明になったと闻いたが……
    Vincent:     I remember the report saying that
    20 or 30 people suddenly vanished.
    ヴィンセント:     ……?
       
       
    ヴィンセント:     …………
       
       
    ヴィンセント:     …………
       
       
    ヴィンセント:     私が相手をする、このまま走れ!
    Vincent:     I'll take care of your pet problem.
    Just keep driving.
       
    ===========================================
    第2章 饥えた獣 [ 荒野 ]    
    Chapter 2 - Starving Beasts [ Wastelands ]
       
    第2章 群れなす獣 [ 荒野 ]    
    Chapter 2 - Swarming Beasts [ Wastelands ]
    ヴィンセント:     大丈夫か?
    Vincent:     Are you alright?
    


    2楼2010-06-29 20:55
    回复

      ヴィンセント:     仕方ない
      Vincent:     I guess I have no choice.
         
      第2章 荒野を进む [ 荒野 ]    
      Chapter 2 - Over the Wastes [ Wastelands ]
         
      第2章 荒野を滑るもの [ 荒野 ]    
      Chapter 2 - Riders on the storm [ Wastelands ]
         
      =================================
      第3章 ≪ エッジ、静寂に抱かれ ≫
      Chapter 3 ≪ Silent Edge ≫
         
      第3章 サイレント・エッジ [ エッジ ]    
      Chapter 3 - A Silent City [ Edge ]
      ヴィンセント:     WROか?
      Vincent:     You're WRO?
      ヴィンセント:     ヴィンセント・ヴァレンタイン。
      リーブに頼まれここにきた
      Vincent:     Vincent Valentine.
      Reeve sent me.
      ヴィンセント:     ここで、何があった?
      Vincent:     What happened here?
      ヴィンセント:     探しもの?
      Vincent:     Business?
      ヴィンセント:     何を探しているんだ?
      Vincent:     Searching for what?
         
      ヴィンセント:     …………
         
         
         
      ヴィンセント:     …………
         
         
      ====================================================   
      第3章 小さな生存者 [ エッジ ]    
      Chapter 3 - Little Survivor [ Edge ]
      ヴィンセント:     あぁ、分かった。助かったよ
      Vincent:     Right. Thanks, kid.
      ヴィンセント:     …………
         
         
      ============================================
         
      第3章 街外れの仓库 [ エッジ ]    
      Chapter 3 - Warehouse on the Edge [ Edge ]
         
      第3章 重装曲 [ エッジ ]    
      Chapter 3 - Armored Concerto [ Ege ]
      ヴィンセント:     エンシェント……マテリア?
      Vincent:     Protomateria?
         
      ========================================
         
      第4章 戦いの序章 [ WRO ]    
      Chapter 4 - Prelude to Mayhem [ WRO Headquarters ]
      ヴィンセント:     ルクレツィア……
      Vincent:     Lucrecia.
      ヴィンセント:     なぜ?
      Vincent:     Why?
      ヴィンセント:     目覚め?
      Vincent:     Awake?
         
      ヴィンセント:     なぜだ!
      なぜ、こんなことに!?
      Vincent:     Talk!
      Why did you let this happen!?
      ヴィンセント:     なに?
      Vincent:     You!
         
      ==========================================
      


      3楼2010-06-29 20:55
      回复
        第4章 ≪ WRO急袭される ≫
        Chapter 4 ≪ Headquarters Under Siege ≫
           
        ヴィンセント:     いったい?
        Vincent:     Where am I?
        ヴィンセント:     暴走……
        カオス……が?
        Vincent:     Went wild?
        Do you mean Chaos?
        ヴィンセント:     研究?
        ルクレツィアの?
        Vincent:     Lucrecia's experiments?
        ヴィンセント:     违う、カオスは……
        ルクレツィアの……研究………?
        Vincent:     Wait.
        Lucrecia was researching Chaos?
        ヴィンセント:     その论文、読めるのか?
        Vincent:     Can I see that thesis?
           
        ヴィンセント:     あぁ
        Vincent:     Yeah.
           
        ==========================================
        第4章 WRO攻防戦 [ WRO ]
        Chapter 4 - WRO Assault [ WRO Headquarters ]
        ========================================   
        第4章 シェルクという少女 [ WRO ]    
        Chapter 4 - Shelke [ WRO Headquarters ]
        =====================================   
        第4章 苍きアスール [ WRO ]    
        Chapter 4 - Azul the Cerulean [ WRO Headquarters ]
        ヴィンセント:     リーブ……やりすぎだ……
        Vincent:     You shouldn't leave those things lying around.
        ヴィンセント:     ここでケリをつける。
        お前は下がっていろ
        Vincent:     This ends here.
        Leave him to me.
           
        ヴィンセント:     ニブルヘイムへ向かう
        Vincent:     Nibelheim.
        ヴィンセント:     下水か……
        私はどうも地下に縁があるようだ
        Vincent:     Sewer?
        How appropriate is that?
        ======================================
        第5章 ≪ 悲しみの神罗屋敷 ≫
        Chapter 5 ≪ Manor of Despair ≫
           
        第5章 仄暗き下水から [ 下水 ]    
        Chapter 5 - From the Eldritch Depths [ Niblheim Sewers ]
        ヴィンセント:     変わった住人が居座ったようだ……
        Vincent:     Looks like I'm not the only one here.
           
        ヴィンセント:     本社から、护卫のため赴任してきました。
        ヴィンセント・ヴァレンタインです
        Vincent:     Vincent Valentine reporting for duty, ma'am.
        I have been assigned your protection.
        ヴィンセント:     あの?
        Vincent:     Excuse me?
        ================================
           
        第5章 潜入ケット・シー [ 零番魔晄炉 ]    
        Chapter 5 - Solid Cait [ Mako Reactor 0 ]
           
        第5章 変わらぬ神罗屋敷 [ 神罗屋敷 ]    
        Chapter 5 - A Manor Unchanged [ Shinra Manor ]
        ヴィンセント:     ルクレツィア……
        


        4楼2010-06-29 20:55
        回复
          Vincent:     Lucrecia.
          ヴィンセント:     ルクレツィア……
          Vincent:     Lucrecia.
             
          ヴィンセント:     いまのは……?
          Vincent:     This pain.
          ヴィンセント:     お前らは、オメガをどうするつもりだ?
          Vincent:     Deepground. What are they
          attempting to do with Omega?
          ヴィンセント:     なに?
          Vincent:     What?
          ヴィンセント:     分かりかねるな
          Vincent:     I don't think so.
             
          =====================================
          第5章 朱のロッソ [ 神罗屋敷 ]    
          Chapter 5 - Rosso the Crimson [ Shinra Manor ]
          ヴィンセント:     ぐはっ
             
             
          ヴィンセント:     ゴボッ
             
             
          ヴィンセント:     ガッ!?
             
             
             
          ヴィンセント:     本当なのか?
          Vincent:     Is it true?
          ヴィンセント:     今回のプロジェクトにルクレツィア……
          ルクレツィア博士をと闻いたんだが
          Vincent:     That Lucrecia... That Dr. Crescent
          is to take part in this project?
          ヴィンセント:     お腹の赤ん坊を……実験に使うなんて……
          Vincent:     But using your own child for an experiment?
          ヴィンセント:     いや……
          Vincent:     But...
          ヴィンセント:     …………
             
             
          ヴィンセント:     だから…………
          Vincent:     Are you...
          ヴィンセント:     君は、君は本当に、それで……
          Vincent:     Are you sure this is what you really want?
          ヴィンセント:     あっ……そう……私には……
          Vincent:     I just...
          ヴィンセント:     ……见てるだけだった……
          Vincent:     All I did was watch.
          ヴィンセント:     彼女を止めなかった……
          Vincent:     I didn't even try to stop her.
          ヴィンセント:     そして……
          Vincent:     And then...
             
          (ヴィンセント):     それが罪……
          (Vincent):     That was my sin.
          (ヴィンセント):     だから、これは……
          (Vincent):     And this...
          (ヴィンセント):     与えられし……
          (Vincent):     this...
          (ヴィンセント):     罚……
          (Vincent):     is my punishment.
             
             
          ===========================
          第6章 ユフィ・キサラギ参上 [ S.FOX内 ]    
          Chapter 6 - The Single Rose of Wutai [ Shadowfox ]
          


          5楼2010-06-29 20:55
          回复

            ヴィンセント:     君に……
            Vincent:     I...
            ヴィンセント:     会ったよ……
            Vincent:     I saw you again.
            ヴィンセント:     初めて君と、
            出会った场所で……
            Vincent:     It was the place we first met.
            ヴィンセント:     そこでも君は……
            Vincent:     But you were...
            ヴィンセント:     咎められるのは、
            私の方だ……
            Vincent:     No.
            I'm the one to blame.
            ヴィンセント:     あのとき、止めることが
            できなかった……私の……
            Vincent:     I couldn't stop you that day.
            Vincent:     I just...
            ヴィンセント:     ルクレツィア?
            Vincent:     Lucrecia?
               
            ヴィンセント:     ここは?
            Vincent:     Where...?
            ヴィンセント:     アンタは?
            Vincent:     Who are you?
            ヴィンセント:     ……で、ここは?
            Vincent:     So, where are we?
            ヴィンセント:     あぁ、ユフィ……久しぶりだな。
            《头》は大丈夫か?
            Vincent:     Yuffie.
            Vincent:     It's been a while.
            Vincent:     How's your head?
            ヴィンセント:     うっ……
               
               
            ヴィンセント:     胸に……穴?
            Vincent:     A hole in my chest?
            ヴィンセント:     ユフィ、お前はなぜ?
            Vincent:     Yuffie, what are you doing here?
            ヴィンセント:     そうか……、感谢するよ。
            ありがとう……
            Vincent:     Thanks, Yuffie.
            =======================================
               
            第6章 危急存亡の秋 [ 山道 ]    
            Chapter 6 - Season of Survival [ Mountain Pass ]
            =======================================
            第6章 ≪ ディープグラウンドの逆袭 ≫
            Chapter 6 ≪ Deepground Strikes Back ≫
               
            =====================================   
            第6章 荒れ果てて [ WRO ]    
            Chapter 6 - Beyond Repair [ WRO Headquarters ]
            ========================================   
            第6章 悲しい瓦砾の中 [ WRO ]
            Chapter 6 - Beneath the Pain [ WRO Headquarters ]
            ヴィンセント:     なんだ……
            Vincent:     What the hell?
            ヴィンセント:     シャルア!
            Vincent:     Shalua!
            ヴィンセント:     シャルア!
            Vincent:     Shalua!
            ヴィンセント:     おい……
            Vincent:     Wait!
               
            ヴィンセント:     私も同じだ
            Vincent:     Don't take all the blame.
            ヴィンセント:     それで?
            


            6楼2010-06-29 20:55
            回复
              Vincent:     Reeve.
              ヴィンセント:     お前は、ここで止まるつもりか?
              Vincent:     You're not thinking of giving up, are you?
              ヴィンセント:     时を止めた私に、前へ进むことを教えたのは
              お前たちだったんだがな
              Vincent:     I used to be nothing but
              a stone in the river of time,
              Vincent:     but three years ago,
              it was you and the others who
              taught me I had to move ahead.
                 
              ヴィンセント:     ……すまない
              Vincent:     I'm sorry.
              ヴィンセント:     以前……
              Vincent:     Before,
              ヴィンセント:     1人で何を探しているのかと寻ねたら、
              彼女は《私の命》だと答えた
              Vincent:     when I asked Shalua what she was searching
              for she answered "her reason to live."
              ヴィンセント:     お前こそが、彼女にとって、
              命……なのだろうな
              Vincent:     It was you, Shelke.
              You were her reason to live.
              ヴィンセント:     私は、彼女ではないのでな……
              Vincent:     I can't answer for your sister.
              ヴィンセント:     ただ……
              Vincent:     But...
              ヴィンセント:     人は谁かを守るために……本当に大切な
              ものを守るために、命をかけることができる
              Vincent:     When a person has someone they care
              about that much, giving their life
              is sometimes the least they can do.
              ヴィンセント:     それが人、なのだろう
              Vincent:     And maybe that's what makes us human.
              ヴィンセント:     だがな……
              Vincent:     Although,
              ヴィンセント:     なぜか、私の周りには、理屈抜きで飞び出して
              谁かを助けるお人好しばかりだ
              Vincent:     it seems like there are a lot of people
              around me who don't need a reason to
              risk their lives for that of another.
                 
              (ヴィンセント):     (あっ……!)※
                 
                 
              ヴィンセント:     いや……すみません
              Vincent:     No. I didn't... I'm sorry.
              ヴィンセント:     风が……
              Vincent:     The warm breeze...
              ヴィンセント:     とても気持ちよかったので、
              ツイ……
              Vincent:     I was only going to
              rest my eyes for a minute.
              ヴィンセント:     え?
                 
                 
                 
              ヴィンセント:     いや
              Vincent:     I'm sure.
              ヴィンセント:     なんだ?
              Vincent:     What's wrong?
                 
              =================================   
              第7章 ≪ 飞空艇、その名はシエラ号 ≫
              Chapter 7 ≪ The Shera ≫
              


              7楼2010-06-29 20:55
              回复
                ================================   
                第7章 大空、シエラ号 [ シエラ号 ]    
                Chapter 7 - Shera in the Clouds [ The Shera ]
                ヴィンセント:     何をしているんだ?
                Vincent:     What are you working on?
                ヴィンセント:     センシティブ・ネット・ダイブ?
                Vincent:     Synaptic net dive?
                (ヴィンセント):     (フッ)※
                   
                   
                ヴィンセント:     いや
                Vincent:     Nothing.
                ヴィンセント:     やはり姉妹だなと思っただけだ
                Vincent:     You just remind me of your sister.
                ===================================
                第7章 上陆前、闲话休题 [ シエラ号 ]    
                Chapter 7 - Calm Before the Storm [ The Shera ]
                ヴィンセント:     今日は、本体か?
                Vincent:     So, no costume today?
                ヴィンセント:     知ってるのか?
                Vincent:     Tell me, Reeve.
                ヴィンセント:     この组织の援助者を……
                Vincent:     Who's backing your operation?
                ヴィンセント:     …………
                   
                   
                   
                ヴィンセント:     なんだ?
                Vincent:     What?
                ヴィンセント:     そうかもな
                Vincent:     It seems so.
                   
                ヴィンセント:     なっ?!
                   
                   
                ヴィンセント:     はぁ、はぁ、はぁ……
                   
                   
                ヴィンセント:     今……のは……?
                Vincent:     What's happening?
                ヴィンセント:     ……梦?
                Vincent:     A dream?
                ヴィンセント:     くっ
                   
                   
                ヴィンセント:     抑えられなくなってるのか?
                Vincent:     Am I losing control?
                   
                ヴィンセント:     これは……?
                Vincent:     What's this?
                ヴィンセント:     何も言ってない
                Vincent:     I didn't say anything.
                ヴィンセント:     分かった、頼む
                Vincent:     I'm counting on you, Shelke.
                   
                =============================
                   
                第8章 うち舍てられし列车の墓场 [ 列车墓场 ]    
                Chapter 8 - Cemetery of Steel [ Train Graveyard ]
                   
                第8章 ≪ ミッドガル総攻撃开始 ≫
                Chapter 8 ≪ Midgar Assault ≫
                   
                ヴィンセント:     ……そのようだな
                Vincent:     Yes it does.
                ヴィンセント:     そうか
                Vincent:     Fine.
                


                8楼2010-06-29 20:55
                回复

                  ヴィンセント:     …………
                     
                     
                  ヴィンセント:     好きにするがいい
                  Vincent:     Do as you wish.
                     
                  ヴィンセント:     …………
                     
                     
                  ヴィンセント:     …………
                     
                     
                  ヴィンセント:     好きにするがいい
                  Vincent:     Just don't get in my way.
                     
                  ヴィンセント:     …………
                     
                     
                     
                  ヴィンセント:     分かった、私が1人で行く……
                  Vincent:     Alright. I'll see what I can do.
                  ヴィンセント:     ダメだ
                  Vincent:     No.
                  ヴィンセント:     シドも言ったはずだ、
                  《たっぷりと生き残れ》と
                  Vincent:     You heard what Cid said.
                  Your job is to live.
                  ヴィンセント:     お前らは、限界だ。
                  ここに残れ
                  Vincent:     If you come with me,
                  chances are you'll all die.
                  ===================================
                     
                  第8章 列车车库にて [ 列车墓场 ]    
                  Chapter 8 - The Trainyard [ Train Graveyard ]
                  ヴィンセント:     出口がない?
                  Vincent:     There's no way out of here?
                  ヴィンセント:     …………
                     
                     
                  ヴィンセント:     シェルクか
                  Vincent:     Shelke.
                  ヴィンセント:     地下通路……?
                  Vincent:     Where?
                     
                  =================================
                  第8章 空より访れるもの [ 列车墓场 ]    
                  Chapter 8 - Visitors from Above [ Train Graveyard ]
                  ヴィンセント:     どうした?
                  Vincent:     What's wrong?
                     
                  ===========================
                  第8章 中央螺旋の塔 [ 中央塔 ]    
                  Chapter 8 - Spiraling Tower [ Central Complex ]
                  =============================   
                  第8章 激戦区 [ 中央塔 ]    
                  Chapter 8 - Warzone [ Central Complex ]
                  ===============================   
                  第8章 朱の冲撃 [ 中央塔 ]    
                  Chapter 8 - Crimson Shockwave [ Central Complex ]
                  ヴィンセント:     お前らよりはな
                  Vincent:     More human than you.
                  ================================
                  第9章 カオスの予兆 [ 神罗ビル ]    
                  Chapter 9 - An Omen of Chaos [ Shinra Building ]
                  ヴィンセント:     そのようだな
                  Vincent:     So it seems.
                  ヴィンセント:     神罗ビルだ
                  Vincent:     Shinra Building...
                  ヴィンセント:     今は见る影もないがな
                  


                  9楼2010-06-29 20:55
                  回复
                    Vincent:     ...or what remains of it.
                    ヴィンセント:     分かった
                    Vincent:     Alright.
                    ヴィンセント:     うっ
                       
                       
                    ヴィンセント:     がはっ、はぁ、はぁ。
                    なん……だ……?
                    Vincent:     What's going on?
                    ヴィンセント:     カオスなのか?
                    なぜ……今になって……
                    Vincent:     Why is Chaos...?
                    Why now?
                    ヴィンセント:     カオスの制御……?
                    エンシェントマテリア……?
                    Vincent:     Protomateria?
                    Control Chaos?
                    ヴィンセント:     シェルク?
                    Vincent:     Shelke?
                    ヴィンセント:     ルクレツィア……
                    Vincent:     Lucrecia.
                    ヴィンセント:     ルクレツィア?!
                    Vincent:     Lucrecia!
                       
                    =============================
                    第9章 暗への足音 [ 神罗ビル ]    
                    Chapter 9 - Footsteps to Darkness [ Shinra Building ]
                    ===========================
                    第9章 ≪ 栄枯盛衰、神罗ビル ≫
                    Chapter 9 ≪ An Empire in ruins ≫
                    =============================   
                    第9章 ツインズマシン [ 神罗ビル ]    
                    Chapter 9 - Twins [ Shinra Building ]
                    ヴィンセント:     ……ティファ?
                    Vincent:     Tifa?
                    ヴィンセント:     あぁ、クラウド、久しぶりだな
                    Vincent:     Cloud. It's been a while.
                    ヴィンセント:     シドの飞空艇が……?
                    Vincent:     Cid's airship?
                    ヴィンセント:     ……そっちは、大丈夫なのか?
                    Vincent:     Yeah. And what about you?
                    ヴィンセント:     ふっ、分かった……
                    Vincent:     Right.
                    ヴィンセント:     あぁ、先に进ませてもらおう
                    Vincent:     Don't worry. Leave Deepground to me.
                    ==============================   
                    第9章 3人からの通信 [ 神罗ビル ]    
                    Chapter 9 - Party of Three [ Shinra Building ]
                       
                    第9章 苍の深渊 [ 神罗ビル下层 ]    
                    Chapter 9 - Cerulean Abyss [ Shinra Building - C Lift ]
                    ヴィンセント:     うっ
                       
                       
                       
                    ヴィンセント:     なに!?
                       
                       
                       
                    ヴィンセント:     カオス……。そうか……
                    やはり彼女が……私に……ルクレツィア……
                    Vincent:     Chaos.
                    Lucrecia used me to... Lucrecia...
                    ヴィンセント:     なら、この苦痛は……
                    Vincent:     So this pain is...
                    ヴィンセント:     シェルク……?
                    Vincent:     Shelke?
                       
                    


                    10楼2010-06-29 20:55
                    回复
                      ヴィンセント:     ディープグラウンド……
                      神罗の暗……
                      Vincent:     Deepground.
                      Shinra's dark secret.
                      ヴィンセント:     3年もの间、惨剧が缲り広げられた场所……
                      Vincent:     Three years of hell below
                      ヴィンセント:     そして、この扉が开かれ、
                      すべての悲剧が始まった……
                      Vincent:     and now a world od hell above.
                      ヴィンセント:     ディープグラウンドへ続く……
                      暗の扉……
                      Vincent:     The path to darkness
                      opens once more.
                         
                      ======================================
                         
                      第10章 ≪ 深き神罗の暗 ≫
                      Chapter 10 ≪ Shinra's Dark Secret ≫
                      ===========================================   
                      第10章 死こそ日常なるDG [ ディープグラウンド ]    
                      Chapter 10 - A Daily Dose of Death [ Deepground ]
                      =======================================   
                      第10章 地下ステーション [ ディープグラウンド ]    
                      Chapter 10 - Substation [ Deepground ]
                      ======================================   
                      第10章 跳梁跋扈 [ ディープグラウンド ]    
                      Chapter 10 - Possession [ Deepground ]
                          【独り言】
                         
                         
                      (ヴィンセント):     (頼むぞ……、ケルベロス)※ (DG潜入时)
                         
                         
                      (ヴィンセント):     (……足止めのつもりか?)※ (敌が出现)
                         
                         
                      (ヴィンセント):     (何?!)※ (电磁バリケードが闭じる/敌が出现)
                         
                         
                      (ヴィンセント):     (狙われているようだな……)※ (スナイパーの攻撃)
                         
                         
                      (ヴィンセント):     (ハー……)※ (アイテム発见するも届かず入手不可)
                         
                         
                      (ヴィンセント):     (ハッ!)※ (仕挂けを解いてどこか得意気)
                         
                         
                      (ヴィンセント):     (これは……)※ (电磁バリケードが闭じる)
                         
                         
                      (ヴィンセント):     (お出ましか……)※ (敌が出现)
                         
                         
                      (ヴィンセント):     (チッ……)※ (罠にはまる)
                         
                         
                      (ヴィンセント):     (出口は……)※ (トラップ部屋が続く)
                         
                         
                      (ヴィンセント):     (この先か……)※ (さらにトラップ部屋が続く)
                         
                         
                      (ヴィンセント):     (急ぐとしよう)※ (トラップ部屋から脱出)
                         
                         
                      (ヴィンセント):     (ん?)※ (何かを発见/电磁バリケードが闭じる)
                      


                      11楼2010-06-29 20:55
                      回复
                           
                           
                        (ヴィンセント):     (上か……)※ (头上に何かを発见)
                           
                           
                        (ヴィンセント):     (そういう仕挂けか……)※ (仕挂けを理解して)
                           
                           
                        (ヴィンセント):     (……なるほどな)※ (仕挂けを理解して)
                           
                           
                        =================================   
                        第10章 暗の罠 [ ディープグラウンド ]    
                        Chapter 10 - Lure of the Shadows [ Deepground ]
                        ヴィンセント:     ?!
                           
                           
                        ヴィンセント:     ぐっ……うあぁーーーーーーー!
                           
                           
                           
                            【100人撃破】
                           
                           
                        (ヴィンセント):     (手加减はいらんようだな)※ (20/100)
                           
                           
                        (ヴィンセント):     (邪魔だな)※ (40/100)
                           
                           
                        (ヴィンセント):     (キリがない)※ (60/100)
                           
                           
                        (ヴィンセント):     (ケリをつけよう)※ (80/100)
                           
                        ===================================   
                           
                        第10章 漆黒の暗ネロ [ ディープグラウンド ]    
                        Chapter 10 - Nero the Sable [ Deepground ]
                        ヴィンセント:     ネロ
                        Vincent:     Nero.
                        ヴィンセント:     兄さん?
                        Vincent:     Your brother?
                        ヴィンセント:     シェルクはどうした?
                        Vincent:     What did you do with Shelke?
                           
                        ヴィンセント:     返しに来た
                        Vincent:     I think you dropped this.
                        ヴィンセント:     こんな居心地の悪い场所で、
                        话し込むこともないだろう……
                        Vincent:     Unless you find something appealing
                        about this place, I suggest we leave.
                        ヴィンセント:     出るぞ
                        Vincent:     Let's go.
                           
                        ヴィンセント:     大丈夫か?
                        Vincent:     Are you alright?
                           
                           
                        ヴィンセント:     これでいいのか?
                        Vincent:     Will you be alright?
                           
                        ヴィンセント:     ルクレツィア、ちょっと……
                        Vincent:     Lucrecia? Hello?
                        ヴィンセント:     いないのか?
                        Vincent:     Anybody here?
                        ヴィンセント:     え?! 亲父?
                        Vincent:     Father?
                        ヴィンセント:     あ……
                           
                           
                        ヴィンセント:     ルクレツィア……この资料は?
                        


                        12楼2010-06-29 20:55
                        回复
                          Vincent:     Lucrecia. This file...
                          ヴィンセント:     関系ある。なぜ亲父と? なんで……
                          Vincent:     But it is. Why didn't you tell me
                          you worked with my father?
                          ヴィンセント:     ルクレツィア……
                          Vincent:     Lucrecia...
                          ヴィンセント:     関系ないと思った。
                          ただ、私は彼女の笑颜が见たかった……
                          Vincent:     But I never blamed her.
                          All I wanted was to see her smiling face.
                          ヴィンセント:     でも、あれから彼女は、
                          私の前で、笑わなくなった……
                          Vincent:     But after that day,
                          the light left her heart.
                          ヴィンセント:     彼女が幸せなら……构わない……
                          Vincent:     However, if she is happy, then I don't mind.
                             
                          ヴィンセント:     なんだ?
                             
                             
                          ヴィンセント:     やつらを倒し、オメガ复活を止める
                          Vincent:     To destroy Deepground
                          and stop Omega's return.
                          ヴィンセント:     ちゃんとした理由はあるのだろうし、これは、
                          ケリを付けねばならぬことのようにも思う
                          Vincent:     It's time that an end is put to this madness.
                          Or at least, that is what I tell myself.
                          ヴィンセント:     が……正直よく分からんな
                          Vincent:     Though I'm not completely
                          sure that's the reason.
                          ====================================
                          第11章 始まりの魔晄炉 [ 零番魔晄炉 ]
                          Chapter 11 - The Beginning [ Mako Reactor 0 ]
                          ====================================
                          第11章 ≪ 始まりの魔晄炉 ≫
                          Chapter 11 ≪ Beginnings ≫
                          =================================   
                          第11章 方円に集いしDG兵 [ 零番魔晄炉 ]    
                          Chapter 11 - Encircling Doom [ Mako Reactor 0 ]
                          ===================================   
                          第11章 飞空するものども [ 零番魔晄炉 ]    
                          Chapter 11 - Aerial Beasts [ Mako Reactor 0 ]
                          ヴィンセント:     ユフィか……
                          Vincent:     Yuffie.
                          ヴィンセント:     お前もな
                          Vincent:     Neither do you.
                          ヴィンセント:     あぁ、おそらく
                          Vincent:     Yeah. Come on.
                             
                          =======================
                          第11章 ヴァイスの秘密 [ 零番魔晄炉 ]    
                          Chapter 11 - Weiss's Secret [ Mako Reactor 0 ]
                          ヴィンセント:     まさか……これが、ヴァイス?
                          Vincent:     This is Weiss?
                          ヴィンセント:     そうか……
                             
                             
                          ヴィンセント:     なるほどな
                          Vincent:     That's what you're doing.
                          ヴィンセント:     闻いた?
                          Vincent:     Granted?
                          ヴィンセント:     なに!?
                          


                          13楼2010-06-29 20:55
                          回复
                            Vincent:     What!?
                               
                            ヴィンセント:     大丈夫か?
                            Vincent:     You alright?
                            ヴィンセント:     ユフィ、お前はここにいろ
                            Vincent:     Yuffie, stay here.
                               
                            ==================================
                            第11章 ヴァイスの鼓动 [ 零番魔晄炉 ]
                            Chapter 11 - Weiss's Pulse [ Mako Reactor 0 ]
                            ヴィンセント:     なに?
                            Vincent:     What?
                            ヴィンセント:     まさか……お前は……
                            Vincent:     You...
                            ヴィンセント:     宝条、贵様の声は闻き饱きた
                            Vincent:     Hojo. I've heard enough.
                            ヴィンセント:     待て……
                            Vincent:     Wait.
                            ヴィンセント:     まだ……だ……
                            Vincent:     This isn't over.
                               
                            ============================
                            第11章 カオス覚醒の时 [ 零番魔晄炉 ]    
                            Chapter 11 - Chaos Rising [ Mako Reactor 0 ]
                            ヴィンセント:     宝条
                            Vincent:     Hojo.
                            ヴィンセント:     ごたくは、たくさんだ
                            Vincent:     I said I've heard enough.
                            ヴィンセント:     腐りきった縁……
                            これで、终わりにしてやろう
                            Vincent:     It's time to end this.
                            Right here. Right now.
                               
                            ===============================   
                            最终章 オメガの目覚め [ 零番魔晄炉 ]    
                            Final Chapter - Omega Awakes [ Mako Reactor 0 ]
                            (ヴィンセント):     ル……
                            (Vincent):     Lucrecia.
                            (ヴィンセント):     ク……
                               
                            ヴィンセント:     ルクレツィア!
                            Vincent:     Lucrecia!!!
                               
                            ヴィンセント:     すまなかったな
                            Vincent:     Sorry about that.
                            ヴィンセント:     彼女は……
                            Vincent:     She...
                            ヴィンセント:     昔から一方的だ……。
                            それに……
                            Vincent:     She was always like that.
                            ヴィンセント:     思いこみも激しい
                            Vincent:     Only believing what she wanted to.
                            ヴィンセント:     そうだな……
                            Vincent:     Maybe I will.
                            ヴィンセント:     その前に……
                            Vincent:     But before that,
                            ヴィンセント:     この物语を终わらせよう
                            Vincent:     I have a story to end.
                               
                            ========================
                            最终章 ヴィンセント・カオス降临 [ ミッドガル ]    
                            Final Chapter - Advent Chaos [ Midgar ]
                            =============================
                            最终章-1 ≪ オメガとカオス ≫
                            Final Chapter 1 ≪ Omega and Chaos ≫
                               
                            


                            14楼2010-06-29 20:55
                            回复
                              (ヴィンセント):     (くっ……!)※
                                 
                                 
                              ヴィンセント:     ふっ……仕方がない
                              Vincent:     Guess I have no choice.
                              ヴィンセント:     世界を……
                              Vincent:     It's time...
                              ヴィンセント:     救うとしよう
                              Vincent:     to save the world.
                              ===============================
                                 
                              最终章 インナーオメガ [ オメガ体内 ]    
                              Final Chapter - Innerspace [ Inside Omega ]
                              ================================   
                              最终章 ラスト・バトルソング [ オメガ ]    
                              Final Chapter - The Last Movement [ Omega ]
                              =============================   
                              最终章 混沌なる终わりに光あれ [ オメガ ]    
                              Final Chapter - A Finale Chaotic [ Omega ]
                              =============================
                              最终章-2 ≪ 混沌なる终わりに光あれ ≫
                              Final Chapter 2 ≪ A Finale Chaotic ≫
                                 
                              (ヴィンセント):     ルクレツィア……
                              (Vincent):     Lucrecia.
                              (ヴィンセント):     もう、大丈夫だ
                              (Vincent):     Everything's alright now.
                              (ヴィンセント):     オメガとカオスは、再び、星に还った
                              (Vincent):     Omega and Chaos have returned to the planet.
                              ヴィンセント:     それと……
                              Vincent:     Thank you.
                              ヴィンセント:     ありがとう
                              Vincent:     It was you.
                              ヴィンセント:     私は、まだ生きている
                              Vincent:     You were the reason I survived.
                                 
                              =======================================   
                              シークレットムービー [ ミッドガル地下 ]    
                              Secret Trailer [ Below Midgar ]
                              =====================================
                                 
                              GAME OVER时候的台词
                              (ヴィンセント):     (これで……休……める)※
                                 
                                 
                              (ヴィンセント):     (终わり……か……)※
                                 
                                 
                              (ヴィンセント):     (うわああぁぁぁ……)※ 


                              15楼2010-06-29 20:55
                              回复