一颗星球上有一种被称为龙的本土生物,体型巨大,是一种有着岩石皮肤的爬行动物。它们以火焰为食,并且大量的时间都在充满岩浆的裂缝或者沸腾的火山口中翻滚。
原文:Called dragons by humans, they were beastsof flame and ash, each one a huge stone-skinned reptile with vast membranouswings. Fed by the very fire of the world, the dragons spent much of their timewallowing in magma-filled fissures or the boiling caldera of volcanoes.
- Imperial Knights Companion, 6th Edition
就连帝国骑士武器的火力都不能有效杀伤这种龙,能量束和等离子如同冲水一般洗掉了龙身上的鳞屑,而实弹只有在命中眼睛或者大张的嘴巴时才会起到最轻微的效果。唯一一种强到能够刺穿它们鳞片和肌肉的东西就只有它们自己的骨头了。
原文:At first the knights had no weapons thatcould kill a dragon, even the most powerful guns possessed by the settlershaving little effect on the hides of the beasts. Energy beams and plasma blastsseemed to wash off the dark scales of a dragon like water, while solid roundsneeded to hit an eye or open maw to even have the slightest effect.
(…)
The only thing strong enough to punch through scale andmuscle was the bones of the dragons themselves.
- Imperial Knights Companion, 6th Edition