だという 和名词直接加 という 有啥区别?
这真的把我整不会了,有哪位高手谈谈,小弟不胜感激
譬如下面这句,这里如果把 好きという 改成 好きだという ,表达的含义会有什么变化么?既然 という 代表引用,前面我认为应该接完整的句子,即终止型,但很多地方直接接了动词词干或者名词。
![](http://tiebapic.baidu.com/forum/w%3D580/sign=88854cb7601f95caa6f592bef9167fc5/619e8226cffc1e17950dc5f80f90f603728de904.jpg?tbpicau=2025-02-23-05_dd0b678bf170d936045f5e7f38e63943)
这真的把我整不会了,有哪位高手谈谈,小弟不胜感激
譬如下面这句,这里如果把 好きという 改成 好きだという ,表达的含义会有什么变化么?既然 という 代表引用,前面我认为应该接完整的句子,即终止型,但很多地方直接接了动词词干或者名词。
![](http://tiebapic.baidu.com/forum/w%3D580/sign=88854cb7601f95caa6f592bef9167fc5/619e8226cffc1e17950dc5f80f90f603728de904.jpg?tbpicau=2025-02-23-05_dd0b678bf170d936045f5e7f38e63943)