根据同一本小说的描述,火星龙仅凭自己的模糊记忆就创造出一个无维度空间,一切关于方位和时间的感觉都完完全全地消失了。同时,诸多的维度在这片黑暗中都是同样的滑稽可笑。火星龙的力量足以藐视时间和物质宇宙(值得注意的是,战锤世界观的一个物质宇宙有无限维度,战锤对于维度的定义是多一个维度就多一个向量:长、长宽、长宽高,以此类推)。观测者甚至都不确定“生物”这个术语有没有大到足以描述这存在之广大的的程度。
即使是这个相比于完整虚空龙而言极小的碎片也保留了这尊星神原有的部分性质,在它那里角度都是不可能的、几何都是疯狂的,距离无足轻重而视角也只会是个谎言。一切寻常的法则都被翻了个底朝天,宇宙的原本秩序也被推翻。它所在的整个地方,包括墙壁和地板、空气和其中的每个分子都似乎是一个广大智能的一部分,那存在带着古老的恶意以及惊人的原初力量。这存在没有名字,毕竟,对于这种仅仅一个念头就让整个整个的文明诞生又将其抹去的存在而言,名字没有任何意义。
在人类诞生几百万年以前,它就已然游荡在银河系(从时间上看,是天堂之战以后,所以意味着这一整段都是指虚空龙的这个碎片)。它渴饮着恒星的心脏,并且在一千个河系中被奉若神明。它不在任何一处同时又无所不在,它被束缚同时又有着无上之权能。就连观测者的存在在这无限的不可能之中也变得毫无意义。数十厘米直径的物体被拉扯到无限大,而一个山洞则被扩张到宇宙的大小,同一时刻也在被压缩,观测者的意识已经无法处理这些信息了。
以上描述都和帝皇下面这个表现出自同一本小说。这个是帝皇和火星龙战斗的过程描述,应该是通篇比喻,但是应该还是可以通过这个来大致理解一下战斗过程的。故事中的龙所指的自然就是火星龙,相应的,它眼中发出的闪电、挥舞的利爪自然就是它发动的各种攻击,而它左翼下方那个部位代表着它的弱点;骑士代表帝皇,剑和长矛代表帝皇携带的武器,盔甲应该就是帝皇在物质以及灵能层面的防护。
大概的过程就是:帝皇先手攻击,但是没能破防,第一把武器也随之粉碎;火星龙回击,直接破防并导致帝皇挂彩。帝皇用另一把武器继续进攻,依然没破开防御,自身反倒被火星龙困住,后者直接卸掉了帝皇头部的防御,开始玩弄帝皇。帝皇抓住一个机会,针对火星龙的弱点发动一次攻击,火星龙失去了战斗力,就此被制服了。帝皇随后表示自己无法摧毁它,只能将它带走并且送到一个暗无天日的地方。
原文:The warrior knight leapt to meet theDragon, striking the monster with his lance, but its scales were so hard thatthe weapon broke into a thousand pieces. From the back of his rearing horse,the warrior smote the dragon with his sword, but the beast struck at him withtalons like scythe blades. The warrior’s armour split open and Dalia saw bloodpouring down his leg in a bright stream.
The Dragon towered over its foe, dealing him fearful blows,but the knight caught them upon his shield and thrust his sword against theDragon’s belly. The scales of the beast were like steel plates, rippling likeliquid mercury as they withstood the knight’s every attack. Then the Dragon,infuriated by the thrust, lashed itself against the knight and his horse, andcast lightning upon him from its eyes. The knight’s helmet was torn from himand Dalia saw his face shine out from the battle, pale, lit by some radiancethat shone from within. As he thrust at the Dragon, that radiance grew inpower, so that at last it was like the light of a newborn sun.
The Dragon looped itself around the knight, clawing andbiting at his armour and roaring in triumph. Then, as though the thought hadcome from the warrior, Dalia saw that, no matter how the Dragon writhed, itsought always to protect one place in its body, a place beneath its left wing.
‘Strike, warrior, strike!’ she urged.
As if hearing her words, the knight bent downward and lungedforward, thrusting his sword with a mighty bellow into the Dragon’s body.
The creature gave out a deafening roar that shook stonesfrom the city walls and the burning radiance in its breast was extinguished.Its grasp upon the knight loosened and the lightning faded from its eyes as thegreat beast fell to the ground.
Perceiving that the Dragon was helpless, though not dead,the knight untied the long white banner from his shattered lance and bound itaround the neck of the monster.
With the Dragon subdued, the knight turned to the astoundedhandmaidens and the people of the city, who streamed from its gates in a riotof adulation. The knight raised a hand to quiet them, and such was his presenceand radiance that all who beheld him fell silent.
‘The Dragon is defeated!’ cried the warrior. ‘But it isbeyond even my power to destroy, so I shall drag it in fetters from this placeand bind it deep in the darkness, where it will remain until the end of allthings.’
- Mechanicum