“あきさみよ”不是冲绳方言中表达“我的天啊”的说法。“あきさみよ”是冲绳方言中表示遗憾或无奈的感叹词。意思近似于“真遗憾”或“唉,没办法了”。
“ぽってかすー”也不是冲绳方言中表达“我的天啊”的说法。“ぽってかすー”是冲绳方言中表示“真烦”或“真麻烦”的感叹词。意思是表示事情繁琐烦闷时的一种叹息说法。
在冲绳方言中,表达“我的天啊”的主要说法是:
わたしのまぬ! 我的天!
わたしのまあ! 我的天啊!
まぬわたし! 天啊我!
这三种表达方式属于表示惊讶或不可思议情感的感叹语,通过“まぬ”或“まあ”对应于“天”或“天啊”,来达到表达惊讶的效果。