日语原文是:“誰が誰に荷担する⁉誰が誰を裏切る⁉”。
译文应该是:“谁给谁挑担子?谁背叛谁?”
明哥这是刚提完三方势力后说的,所以有可能是指海军方、反叛军方、海贼方,
比如海贼和反叛军同盟,海军和海贼同盟等等
但这句话的前一句是D之一族,那会不会是说,D族中两位同盟,D族中两位同盟,一组同盟背叛,一组同盟胜利?
比如黑狗、白毛和红毛
译文应该是:“谁给谁挑担子?谁背叛谁?”
明哥这是刚提完三方势力后说的,所以有可能是指海军方、反叛军方、海贼方,
比如海贼和反叛军同盟,海军和海贼同盟等等
但这句话的前一句是D之一族,那会不会是说,D族中两位同盟,D族中两位同盟,一组同盟背叛,一组同盟胜利?
比如黑狗、白毛和红毛