英语吧 关注:1,540,818贴子:11,399,774
  • 13回复贴,共1

【英语】吧友翻译一下

只看楼主收藏回复

吧友们帮忙翻译一下这句
the broken queen who broke yet another broken kingdom


IP属地:辽宁来自Android客户端1楼2023-05-18 14:46回复
    有上下文嘛


    IP属地:江苏来自Android客户端2楼2023-05-18 15:17
    收起回复
      原文在最后一句


      IP属地:辽宁来自Android客户端3楼2023-05-18 16:41
      回复
        权力的游戏最后一集布兰登称王,经典台词 Bran the Broken,first of his name。Brandon腿残疾。broken queen的broken是指精神残障。broke破坏。broken kingdom就是这个郭嘉摇摇欲坠,风雨飘摇。难点在于break和yet的一词多义。yet有十种用法,我只会六种。。。刚好不懂这个yet,这里的yet是强调another。这句话得意思是 又毁掉另一郭嘉的疯皇后。皇后可能已经毁了她爸的郭嘉,她现在又毁她丈夫的郭嘉。这些单词虽然简单,完全掌握单词的一词多义要有上亿字的积累。


        IP属地:广东来自Android客户端4楼2023-05-18 19:00
        收起回复
          3


          IP属地:卢森堡来自iPhone客户端6楼2023-05-19 00:20
          回复
            破碎的女王又摧毁了一个破碎的王国(来自神经网络翻译)


            IP属地:山西7楼2023-05-19 11:34
            回复
              完全毁坏另外一个王国的失落公主


              IP属地:浙江来自iPhone客户端8楼2023-05-19 15:55
              回复
                个人理解是有点黑色幽默的调侃的味道,“一个(脑子)坏掉的皇后(竟然)又玩坏了一个本已烂透的郭嘉”,感觉上有点感叹和调侃味道,有些对皇后的同情,yet这个词感觉有点“明明郭嘉已经那么烂居然还要怪到一个坏掉的人身上?”的味道。


                IP属地:上海来自Android客户端10楼2023-05-20 22:06
                收起回复
                  被毁的女王也摧毁一个破败的王国。


                  IP属地:安徽11楼2023-05-20 23:08
                  回复