日语吧 关注:1,010,757贴子:19,190,059
  • 21回复贴,共1

请问这里的『極め付き』是什么意思呢

只看楼主收藏回复

查了一下,只找到可靠和附有鉴定书两个意思


IP属地:辽宁来自iPhone客户端1楼2023-05-21 19:02回复
    我也不知道。不过我建议可以通过在适当的搜索引擎上搜索「極め付き 就職活動」这两个关键词,然后根据搜索结果的上下文理解。


    IP属地:日本2楼2023-05-21 19:24
    收起回复
      程度 の甚だしさが最高である 事物 ・事例。最为夸张,或者最为离谱。


      IP属地:广东3楼2023-05-21 19:35
      收起回复
        我怎么觉得就是这个意思?我的理解是 作者觉得 朋友有门路 这件事是有保证的


        IP属地:北京来自Android客户端4楼2023-05-21 22:13
        收起回复
          就是词典给的字面意思
          有鉴定书这一条,另外基本指代有好评价的东西,或者某个东西得到的好评


          IP属地:贵州来自Android客户端5楼2023-05-21 23:57
          收起回复
            我倒是很好奇这个学生のノリ这里是怎么解释的


            IP属地:日本来自Android客户端7楼2023-05-23 13:03
            收起回复
              先说结论,「極め付け」翻译为:“最精彩的”。
              .
              回到文中,难懂的部分在于:表示叙述开始的词,句。
              .
              对于汉语母语者来说,听一个故事,会以叙述开头:
              “事情是这样的”、“下面解释一下”、“你听我说”,等等之类的词和句子。
              .
              在这篇文章里,没有这类词和句子,而是用了「極め付け」来进行代替。
              而叙述风格,则是从标准的日本式的“先说结论”开始。
              当然,开头并没有“先说结论”这样的句子:
              1、日语文章的文脉表现,决定了开头的形式;
              2、叙述的内容也证明了开头的方式。
              .
              回到文章,用汉语进行一些润色以后,大致的关键翻译如下,其他省略的部分,请自己努力:
              (先说结论,)直到昨天为止,一直和我同处于就业形势严峻的朋友早早地就拿到了内定。
              而最精彩的(居然就)是,我和她一起参加过就职公司的考试这件事。
              ......(中间自己努力,省略)
              ......现在想起来,我(当时)的矜持和认知,是何等的幼稚。还(真的)以为,无论什么样的关系都不如正正规规的考试结果。
              毕业时的那天,我在就职名单上看到了她的名字,和她本该落选的那家出版社的名字。
              (就是我笔试通过,却面试落选的那家出版社。)
              .


              星座王
              点亮12星座印记,去领取
              活动截止:2100-01-01
              去徽章馆》
              IP属地:贵州8楼2023-05-23 13:34
              收起回复


                星座王
                点亮12星座印记,去领取
                活动截止:2100-01-01
                去徽章馆》
                IP属地:贵州9楼2023-05-23 13:34
                收起回复