什么是银行流水?
银行流水是指银行活期账户的存取款交易记录,也称为银行账户交易对账单,是客户在一段时间内银行账户的存取款业务交易清单。通常而言,将银行流水从一种语言翻译成另一种语言是申请签证或移居另国等各类用途所需。
如何获取银行流水?
可以通过柜台、自助查询机、网上银行等渠道得到银行流水,建议提前通过银行客服电话人工渠道获取具体而详细的银行流水获取方式,常见的银行流水种类分为纸质版与电子版,相同的一点是正式的银行流水上边都有银行的章印,如果最后获取到的银行流水为纸质件,则需借助打印店或打印机进行扫描之后,得到高清的彩色扫描件,而后进行翻译,如所获取到的银行流水为电子版,则可直接进行翻译。
银行流水的翻译要求是什么?
认证翻译件即Certified Translation是广为获认的译本,现进行进一步的诠解:高准确度、美观的排版、认证元素的加持是该类翻译件的属性,这就使得具有翻译资格的人员与翻译公司的融合成为优选,翻译员的认证信息,包括其姓名、证书名称编号、联系方式、签字、准确度声明是不可获取的元素,而翻译公司的排版能力、审校程序是确保版面美观、译本高准确度的保障,这两者的结合构筑了认证翻译件的框架。从结构上而言,认证翻译件分为三部分:原本、译本、译员声明(该声明包括译者对译文准确度与完整性的承诺、翻译资质信息、所在的翻译公司、联系方式、签字、翻译日期、翻译公司的章印等),将原件包含在内,并最后在所有纸质件的右方加盖骑缝章,是用于证明本翻译件是根据在前的原件翻译的,而不是其它文件。
用于翻译的原件电子版应如何准备?
因为排版的关系,为了翻译件在版式上能够更好地趋合原件,所以需要处理出来高清、端正、彩色的扫描件,这是就拿到的银行流水为纸质件而说的,如果所拿到的银行流水是电子版的,就可以直接翻译,而不存在这个问题了,同时,之所以有这个要求,也是因为在最后,原语言版本也是需要打印出来放在最前边,盖上翻译公司的章,当打印的是彩色高清端正的扫描件时,相对于照片、失真的手机扫描件而言,在正式程度上就不可同日而语了,通过这样的处理最后的成套文件会显得更为规范、板正一些。这是之所以需要该种扫描件的原因,有一些客户觉得比较繁琐,不是很了解个中因由的时候,不太情愿去处理出来这种扫描件,其实殊不太知这的确是为了最后的效果可以更好一些。在具体的实践层面,需要拿着纸质件找到打印机、扫描仪或者周围的打印店,注意在扫描的时候尽量把文件摆正,这一点很重要,然后进行扫描即可,一般其实扫描默认的都是彩色、较高分辨率的扫描,然而如果最终效果看着模糊的时候,可以通过调高扫描分辨率的方式重新扫描,一般建议以600dpi分辨率进行扫描为宜,最后扫描好即可拿到用于下一步翻译的彩色高清端正扫描件。
银行流水是指银行活期账户的存取款交易记录,也称为银行账户交易对账单,是客户在一段时间内银行账户的存取款业务交易清单。通常而言,将银行流水从一种语言翻译成另一种语言是申请签证或移居另国等各类用途所需。
如何获取银行流水?
可以通过柜台、自助查询机、网上银行等渠道得到银行流水,建议提前通过银行客服电话人工渠道获取具体而详细的银行流水获取方式,常见的银行流水种类分为纸质版与电子版,相同的一点是正式的银行流水上边都有银行的章印,如果最后获取到的银行流水为纸质件,则需借助打印店或打印机进行扫描之后,得到高清的彩色扫描件,而后进行翻译,如所获取到的银行流水为电子版,则可直接进行翻译。
银行流水的翻译要求是什么?
认证翻译件即Certified Translation是广为获认的译本,现进行进一步的诠解:高准确度、美观的排版、认证元素的加持是该类翻译件的属性,这就使得具有翻译资格的人员与翻译公司的融合成为优选,翻译员的认证信息,包括其姓名、证书名称编号、联系方式、签字、准确度声明是不可获取的元素,而翻译公司的排版能力、审校程序是确保版面美观、译本高准确度的保障,这两者的结合构筑了认证翻译件的框架。从结构上而言,认证翻译件分为三部分:原本、译本、译员声明(该声明包括译者对译文准确度与完整性的承诺、翻译资质信息、所在的翻译公司、联系方式、签字、翻译日期、翻译公司的章印等),将原件包含在内,并最后在所有纸质件的右方加盖骑缝章,是用于证明本翻译件是根据在前的原件翻译的,而不是其它文件。
用于翻译的原件电子版应如何准备?
因为排版的关系,为了翻译件在版式上能够更好地趋合原件,所以需要处理出来高清、端正、彩色的扫描件,这是就拿到的银行流水为纸质件而说的,如果所拿到的银行流水是电子版的,就可以直接翻译,而不存在这个问题了,同时,之所以有这个要求,也是因为在最后,原语言版本也是需要打印出来放在最前边,盖上翻译公司的章,当打印的是彩色高清端正的扫描件时,相对于照片、失真的手机扫描件而言,在正式程度上就不可同日而语了,通过这样的处理最后的成套文件会显得更为规范、板正一些。这是之所以需要该种扫描件的原因,有一些客户觉得比较繁琐,不是很了解个中因由的时候,不太情愿去处理出来这种扫描件,其实殊不太知这的确是为了最后的效果可以更好一些。在具体的实践层面,需要拿着纸质件找到打印机、扫描仪或者周围的打印店,注意在扫描的时候尽量把文件摆正,这一点很重要,然后进行扫描即可,一般其实扫描默认的都是彩色、较高分辨率的扫描,然而如果最终效果看着模糊的时候,可以通过调高扫描分辨率的方式重新扫描,一般建议以600dpi分辨率进行扫描为宜,最后扫描好即可拿到用于下一步翻译的彩色高清端正扫描件。