隋唐洛阳音分精照,即现代人所谓分平翘舌。粤语原本也分平翘舌,只不过粤语的翘舌音不是北京话那种卷舌音,而是舌叶音,即近似于英语单词中的ch、sh。就平翘舌的分布而言,旧粤语似乎与北京话同样属于济南型。
粤语的平翘舌大约在清末开始逐渐合流,而香港使用已久的地名英文标记仍保留了粤语原有的平翘舌之分,如“尖沙咀”“沙田”的“沙”英文标记为sha。
我是广东人,但家乡不在省城,我自己说粤语时不分平翘舌,一律读翘舌,所以我将“沙”读作sha。不知省城的朋友如何读“沙”?似乎是sa比较多?
粤语的平翘舌大约在清末开始逐渐合流,而香港使用已久的地名英文标记仍保留了粤语原有的平翘舌之分,如“尖沙咀”“沙田”的“沙”英文标记为sha。
我是广东人,但家乡不在省城,我自己说粤语时不分平翘舌,一律读翘舌,所以我将“沙”读作sha。不知省城的朋友如何读“沙”?似乎是sa比较多?