闽南语吧 关注:39,069贴子:952,660
  • 23回复贴,共1

台湾没有一个人懂的 孤不离众

只看楼主收藏回复

读起来像 勾不理jiong
然后台湾成百上千的所谓【闽南语专家博士】始终在乱猜是哪四个字。常见的误解就是 孤不离众。
先说这个成语的意思,表示人在江湖,身不由己。受到环境的限制,不得不然。
但说最后一个字是【众】,音调又不对。
其实正确答案很简单:【字不离句,句不离章】
意思是,文章里面,字,句,章不是单独存在,自由发挥的。而是受到层层节制。收到宏观大环境的限制。从而引申到人在江湖,身不由己。
这些专家死在【句】这个字。把脑袋敲破了,都想不到 勾 会是 句。
希望我这个帖子之后,不要再看到 【孤不离众】 和其他荒谬的写法。


IP属地:中国台湾1楼2023-11-30 17:57回复
    “句不离章”出处?


    IP属地:福建2楼2023-12-01 07:37
    收起回复


      IP属地:中国台湾3楼2023-12-01 08:03
      回复
        字不离词,词不离句,句不离章,章不离文
        英文的称呼是 context


        IP属地:中国台湾4楼2023-12-01 08:12
        回复
          专家们(可能包括院士)的障碍在于 句 读成 go 其实这是句的古音。越王勾践古代写成 句践


          IP属地:中国台湾5楼2023-12-01 08:51
          回复
            姑不而將


            IP属地:福建来自iPhone客户端6楼2023-12-07 01:03
            收起回复
              普通话“句不离章”的“句”怎么读?


              IP属地:福建7楼2023-12-08 19:03
              收起回复
                历史上重要典籍称呼越王句践,是用“句”而不用“勾”。
                二、现有专业的、权威的字典、词典,均认可或提倡“句践”的写法。
                第6版《现代汉语词典》中,对“句”字的解释是:[gōu],高句丽,古族名,古国名。也作高句骊。又用作人名,春秋时越国国王勾践也作句践。但李行健主编《现代汉语应用规范手册》(2003年4月出版)之“容易写错的历史专名”说:“句践,不要错写成勾(gōu)践。”
                三、综上,我们认为,“句践”用字、读音的背后,有着丰富的历史文化。
                文字是随着时代的发展在不断演变的,“句践”的“句”是“勾”的古字,“勾”则是后起字。


                IP属地:中国台湾8楼2023-12-08 21:05
                回复
                  孤不而章 迫不得已的意思


                  IP属地:河北来自Android客户端9楼2023-12-09 10:53
                  收起回复
                    我是很讨厌闽南语里面乱编的现象。所谓不知为不知,不要不知就乱编。
                    凡事要有所根据。合乎道理。不是随便抓几个字来,就说是这个。
                    我顺便说一下台湾的【切阿面】。
                    大概多数人不知道,早期摊子上煮一锅热水。客人来了,抓一把面放竹篓子里,浸入热水烫一烫。
                    拿出来的时候,要利用牛顿惯性定律,把水分尽量去掉。这个突然顿住的动作,叫【掣】。类似抖一抖。
                    所以【切阿面】,其实就是【掣面】。阿是闽南语常见助词。因为掣是入声。


                    IP属地:中国台湾10楼2023-12-09 11:54
                    回复


                      IP属地:中国台湾11楼2023-12-09 11:58
                      回复