项目链接:https://paratranz.cn/projects/8862
翻译工作&校对:项目组全体成员
项目发起者,文件替换,教程编撰:Max Alex(GitHub同名)
这是一个在Paratranz上发起的项目(项目组用爱发电),“这是一个旨在为 Battlefield 1 提供简体中文本地化支持的项目。本项目创立之初仅为测试 UI 字体替换的可行性,在确认可行后随即启动了整个 UI 简体中文化的项目。考虑到游戏已经有繁体中文汉化、将中文翻译为中文并非难事,因此我们决定为更多玩家提供简体中文的游戏体验。”
目前已经对全部内容完成繁化简工作(机翻及paratranz术语库替换)
目前已经对游戏基础内容(武器 / 皮肤 / 载具名称,剧情字幕,行动模式播片字幕,加分项,设置项等)完成人工汉化 / 修错+本地化,部分效果可看 BV1CH4y1e7cm 。
我们已经在尝试将整个游戏的内容(包括界面左侧的一小部分战地硬仗,4,5的内容,2042的广告),例如首页的UI等完全简体化,难点在于,例如问候语,首页及esc的一级UI,百科条目等是被存放在一个 “动态文件(本质上是一个网页)” 内的,而加分项,武器名等被存放在 “静态文件” 内的,后者的替换工作已经完善。而前者目前正在测试稳定替换的可行性(已全部翻译完成),将来汉化基本完毕且工具功能完善后会考虑放出链接。
“工具”目前能干什么?
工具——是Max Alex大佬在Github上的开源项目:flamethrower。又称bf1chs工具箱。
该工具箱目前可:
(以下操作均需要寒霜编辑器,Frosty Editor )
添加游戏内字符集扩充文件(这样可以显示更多的字而不是□)
替换游戏内的本地化文件
替换游戏内的字体
简而言之,我们需要用寒霜管理器来进行替换文件这一步,而获取文件由工具箱处理。
后面我们打算通过使用寒霜模组管理器(Frosty Mod Manager)的方式发布项目。
该怎么使用这个工具?
项目目前还仅限于项目组内测试,我们已在b站投稿了一些视频作展示。
我该怎么为项目作出贡献?
若你拥有Github账号:
可前往 https://github.com/BF1CHS/discussion 进行投票
也可以在ParaTranz申请加入项目组,这样也可以直接体验到最新版的汉化进
+————————+
若你没有Github账号:
前往金山表单填写问卷,这里汇聚了部分目前有争议的翻译项
投出你的一票,让项目组知道你(们)的想法,我们不希望把这个项目变成少数人的游戏
https://f.kdocs.cn/ksform/w/write/pk1r99XR#routePromt
你甚至可以去项目组的成员发布的视频下对内容提出纠错
组内讨论环境:
我们虽然质量不一定有职业的好,但我们人多啊方便纠错讨论
叠甲声明:
本项目使用 CC BY-NC-ND 4.0 许可协议授权,一旦下载、访问或以其它方式使用本项目,即视为用户同意本协议之全部内容。
本项目依赖于替换游戏内部字体数据。一旦下载、访问或以其它方式使用本项目,即视为用户同意自行承担该行为所可能引发的一切后果。一切因使用本项目而引致之任何意外、账号异常等情况及其所造成的连带或附加损失,项目组概不负责,亦不承担任何法律责任。
翻译工作&校对:项目组全体成员
项目发起者,文件替换,教程编撰:Max Alex(GitHub同名)
这是一个在Paratranz上发起的项目(项目组用爱发电),“这是一个旨在为 Battlefield 1 提供简体中文本地化支持的项目。本项目创立之初仅为测试 UI 字体替换的可行性,在确认可行后随即启动了整个 UI 简体中文化的项目。考虑到游戏已经有繁体中文汉化、将中文翻译为中文并非难事,因此我们决定为更多玩家提供简体中文的游戏体验。”
目前已经对全部内容完成繁化简工作(机翻及paratranz术语库替换)
目前已经对游戏基础内容(武器 / 皮肤 / 载具名称,剧情字幕,行动模式播片字幕,加分项,设置项等)完成人工汉化 / 修错+本地化,部分效果可看 BV1CH4y1e7cm 。
我们已经在尝试将整个游戏的内容(包括界面左侧的一小部分战地硬仗,4,5的内容,2042的广告),例如首页的UI等完全简体化,难点在于,例如问候语,首页及esc的一级UI,百科条目等是被存放在一个 “动态文件(本质上是一个网页)” 内的,而加分项,武器名等被存放在 “静态文件” 内的,后者的替换工作已经完善。而前者目前正在测试稳定替换的可行性(已全部翻译完成),将来汉化基本完毕且工具功能完善后会考虑放出链接。
“工具”目前能干什么?
工具——是Max Alex大佬在Github上的开源项目:flamethrower。又称bf1chs工具箱。
该工具箱目前可:
(以下操作均需要寒霜编辑器,Frosty Editor )
添加游戏内字符集扩充文件(这样可以显示更多的字而不是□)
替换游戏内的本地化文件
替换游戏内的字体
简而言之,我们需要用寒霜管理器来进行替换文件这一步,而获取文件由工具箱处理。
后面我们打算通过使用寒霜模组管理器(Frosty Mod Manager)的方式发布项目。
该怎么使用这个工具?
项目目前还仅限于项目组内测试,我们已在b站投稿了一些视频作展示。
我该怎么为项目作出贡献?
若你拥有Github账号:
可前往 https://github.com/BF1CHS/discussion 进行投票
也可以在ParaTranz申请加入项目组,这样也可以直接体验到最新版的汉化进
+————————+
若你没有Github账号:
前往金山表单填写问卷,这里汇聚了部分目前有争议的翻译项
投出你的一票,让项目组知道你(们)的想法,我们不希望把这个项目变成少数人的游戏
https://f.kdocs.cn/ksform/w/write/pk1r99XR#routePromt
你甚至可以去项目组的成员发布的视频下对内容提出纠错
组内讨论环境:
我们虽然质量不一定有职业的好,但我们人多啊方便纠错讨论
叠甲声明:
本项目使用 CC BY-NC-ND 4.0 许可协议授权,一旦下载、访问或以其它方式使用本项目,即视为用户同意本协议之全部内容。
本项目依赖于替换游戏内部字体数据。一旦下载、访问或以其它方式使用本项目,即视为用户同意自行承担该行为所可能引发的一切后果。一切因使用本项目而引致之任何意外、账号异常等情况及其所造成的连带或附加损失,项目组概不负责,亦不承担任何法律责任。