火焰之纹章吧 关注:286,404贴子:4,594,437
  • 6回复贴,共1

同人志内容求教日语大佬

只看楼主收藏回复

有没有日语大佬帮忙看下图中标红的地方要怎么翻,感觉似懂非懂。“はっちゃけ”之前不知道在哪看到有类似“玩脱了”的意思,不是很确定,然后是这个“お見合いおばさん”,是指“媒婆”吗?总感觉又不大像。


IP属地:广东1楼2024-02-11 14:47回复



    IP属地:广东2楼2024-02-11 14:49
    回复
      还有就是利贝拉和贝尔贝特的对话不是很懂,“ED”是指Ending,结局之类的意思吗?“ぽわわ”请问又是啥?感觉是什么没什么实意的词,或是意思比较含糊的词。东尼和利兹的激情对话,中间那段完全看不懂


      IP属地:广东3楼2024-02-11 14:53
      回复
        帮你查了词典和百度翻译
        はっちゃけた告白是“坦率的告白”
        お見合いおばさん是“相亲阿姨”
        “ぽわわー”百度翻译是“我的天”
        こんなイメージぽわわー大概就是“这样的印象我的天啊”
        多尼和莉茲激情那句百度翻译是“就是现在 然后马上太阳”我都不懂什么意思


        IP属地:广东来自Android客户端4楼2024-02-11 19:36
        收起回复
          这边查了下说はっちゃけた(源自于はしゃげ)的 類義語是思う存分 /気合十分に張り切る ,大概是鼓起勇气一口气的告白?
          ぽわわー解释的是【擬音語で、大きめのシャボン玉のように、輪郭が優しい丸みを帯びていて、癒され、とても軽いけど「ふわふわ/ほわほわ」よりも少しだけ重い ような印象を与えます。 】 是说goodend让人心情愉快吧
          太陽那块读不通。


          IP属地:辽宁5楼2024-02-12 09:55
          收起回复