日语吧 关注:1,016,452贴子:19,211,822

君たちはどう生きるか

只看楼主收藏回复

吧友们觉得中文翻译对吗


IP属地:湖北来自Android客户端1楼2024-04-06 19:43回复
    直译是:你们是如何而活的?


    IP属地:江西来自Android客户端2楼2024-04-06 20:04
    回复
      你们如何生活呢。
      不是你 是你们
      不是问别人理想中未来的自己是怎样的, 只是单纯问别人现在和未来怎么生活的。


      IP属地:上海来自iPhone客户端3楼2024-04-06 20:08
      收起回复
        你们


        IP属地:上海来自Android客户端4楼2024-04-06 20:18
        回复
          只知道 君たち 是复数你们


          IP属地:安徽来自Android客户端5楼2024-04-06 20:52
          回复
            这直译是你们是怎么活的,没有“想”的意思。
            但问题是他不是直接直译的,他能这么翻肯定是有由来的,比如结合的电影想表达的意思等等


            IP属地:广东来自Android客户端6楼2024-04-06 21:58
            回复
              笑死我电影名这么重要的东西还要质疑人家专业翻译团队,而且这么简单一句话但凡学过点日语的人都知道啥意思好不好


              IP属地:黑龙江来自Android客户端7楼2024-04-06 22:17
              收起回复
                结合了意境翻译吧


                IP属地:江西来自Android客户端8楼2024-04-06 22:48
                回复
                  我看推特也有人(日本人和中国人都有)提出翻译相关的事,不过还没到质疑


                  IP属地:广西来自Android客户端9楼2024-04-06 22:56
                  回复
                    国内这翻译绝对没问题,比直译好听多了,这不就是中文的绝妙之处吗


                    IP属地:安徽来自Android客户端10楼2024-04-06 23:05
                    收起回复
                      翻译除了直译,还有意译。


                      IP属地:安徽来自iPhone客户端11楼2024-04-06 23:06
                      回复
                        你想要怎样活应该是君たちはどう生きたいか吧


                        IP属地:广东来自Android客户端12楼2024-04-06 23:14
                        收起回复
                          你们咋活?


                          IP属地:安徽来自Android客户端13楼2024-04-06 23:22
                          回复
                            你们如何生存


                            IP属地:广西来自Android客户端14楼2024-04-06 23:31
                            回复
                              学个日语给他牛B的,官方翻译还敢质疑


                              IP属地:山东来自Android客户端15楼2024-04-06 23:45
                              回复