曹植吧 关注:4,961贴子:54,975
  • 2回复贴,共1

有没有人帮我翻译一下这篇?网上都找不到译文

只看楼主收藏回复

或人有好邻人之女者,时无良媒,礼不成焉,彼女遂行适人。有言之于余者,余心感焉,乃作赋曰:[lbk]1[rbk]窃托音于往昔,迄来春之不从。思同游而无路,情壅隔而靡通。哀莫哀于永绝,悲莫悲于生离。岂良时之难俟?痛余质之日亏。登高楼以临下,望所欢之攸居。去君子之清宇,归小人之蓬庐。欲轻飞而从之,迫礼防之我拘。


IP属地:湖南来自Android客户端1楼2024-04-08 18:44回复
    此赋有残缺,见载于《艺文类聚》卷三十,另外《北堂书钞》卷八十四引其逸文四句: “妾秽宗之陋女,蒙日月之馀辉。委薄躯于贵戚,奉君子之裳衣。”赋前小序叙述了一个极平常,但却十分凄怨动人的故事:有个男子悄悄地爱上了邻家的姑娘,只可惜请不到有面子的媒人去说亲,难成婚事,结果那位姑娘竟嫁给了别人。作者听到这件事,颇有感触,于是假托那位姑娘的口气写成此赋,表达了对这位不幸男子的深切同情,也表达了对封建礼教束缚青年男女婚姻自由的愤慨。
    从《北堂书钞》所引的四句逸文来看,这对青年男女早已深深地相爱了。只是他们虽然情同夫妻,但却并没得到社会和家庭的认可。离别在即,姑娘只能把曾经相亲相爱过的往昔作为情感的寄托,而感叹“来春之不从”。不从,即不顺,不如意。她多么想与意中人携手同游,一诉衷肠,但限于礼教壅隔,欲追随而无路,愿致意而靡通。“哀莫哀于永绝,悲莫悲于生离”二句由 《九歌·少司命》“悲莫悲于生别离”化出,这肝肠寸断的哀叹催人泪下,表达了女主人公与情郎生离死别的无尽悲苦。而尤其令她哀痛的是“岂良时之难俟,痛予质之日亏”。良时,指与情郎重逢的美好时光;俟,等待;而予质之日亏,则是说自己嫁给他人以后难以保全洁白无瑕的品格操守。这种结局是无可奈何的,因而也特别让人哀伤。
    如果说前八句是写女子被逼嫁给别人时的内心痛苦,那么后六句则是写她出嫁后登高眺望的所见所思。“望所欢之攸居”是她登高楼的目的,同时也是结果。所欢,即所爱,指其情郎;攸居,即所居,指其居处。由 “所欢之攸居”,这位不幸的女子想到了自己眼前的艰难处境。“去君子之清宇,归小人之蓬庐”二句中,君子指珍藏心中日思夜想的情郎,而小人则指现在的丈夫。清宇与蓬庐相对,恰恰真切表达了她鲜明的爱憎感情,也写尽了她今日生活的不幸与环境的恶劣。正因为如此,她才对美好的往昔念念不忘,甚至希望身生双翼,飘然飞起,随日夜思念的情郎而去。但这毕竟不过是虚幻的空想而已,残酷的现实环境是,封建礼教之大防把她死死地束缚住了,使她不能自由,不得幸福。从美好的向往中坠落到冷酷无情的现实地面上,其苦复何如哉!
    此赋虽只断简残编,但文意完足,不妨看作一篇完整的抒情小赋。通篇借女子口吻抒情,构思奇巧,情真意切,韵味绵长,不失为佳作。


    IP属地:海南4楼2024-04-10 15:00
    回复
      先前暗自托信,等到春天了都没回音。想要同游却没办法,两情隔阂无法相通。悲哀莫过于生离死别。是因为良辰难以等候吗,只是感慨我的身体一日不如一日罢了。登上高楼下望,看到心仪之人的住所。她离开了有德行之人的住所,归宿了行小道之人的宅居。想要飞身和她同行,又碍于礼节的拘束


      IP属地:广东来自Android客户端5楼2024-04-11 11:49
      回复