大家好 这里偏钒酸铵
之前看隔壁哆啦字幕组SF短片做了两集就因人手原因弃了,于是打算把剩下的六集补齐以我个人名义发布。在此感谢夜莺家族提供的片源及其授权。原定于3月中旬就完成,结果拖拖拉拉足足拖到了四月底。非常抱歉。这也是我第一个以我个人名义发布的剧集字幕项目,我对压制不太了解,最终成品疑似画质有点不甚理想,但耗在也能凑合,毕竟一集也就八九十兆,我也不纠结过多了。(如果你对高画质有追求感到抱歉,如果你有需要,可以私聊获取外挂字幕)另外备注文字在AEG里和在播放器里总有点莫名的偏移,有知道如何解决的小伙伴也可以联系我,此外如果有错字,错译,或对翻译提供一些建议和指导的,还恳请给予一定的批评建议。可以B站私信提醒,如果内容较多。也可加本人QQ:2383158031这也是本人目前最后一个字幕项目,根据相关人事变动的规定,本人因学业原因将即日起临时退出字幕组和字幕工作,原则上不再承担字幕工作,归期待定即日退出YYQ字幕组 纪录片总管和 夜莺家族字幕组 哆啦A梦校对(编外)本剧集中剩下的两集可以搜索B站:小哆啦AC的圆梦N人组 他们过往动态中有剩下两集,再此我也就不翻译了(如果想看我翻译版本的人过多,也会考虑随缘有生之年制作)最后顺便再给我所在的字幕组招点人,YYQ和夜莺现在都很缺人手 如有时间和能力(字幕组无实际金钱报酬,均用爱发电) 如有兴趣,可咨询YYQ丶歪某人 TheOneHong阿康 (均B站昵称)
之前看隔壁哆啦字幕组SF短片做了两集就因人手原因弃了,于是打算把剩下的六集补齐以我个人名义发布。在此感谢夜莺家族提供的片源及其授权。原定于3月中旬就完成,结果拖拖拉拉足足拖到了四月底。非常抱歉。这也是我第一个以我个人名义发布的剧集字幕项目,我对压制不太了解,最终成品疑似画质有点不甚理想,但耗在也能凑合,毕竟一集也就八九十兆,我也不纠结过多了。(如果你对高画质有追求感到抱歉,如果你有需要,可以私聊获取外挂字幕)另外备注文字在AEG里和在播放器里总有点莫名的偏移,有知道如何解决的小伙伴也可以联系我,此外如果有错字,错译,或对翻译提供一些建议和指导的,还恳请给予一定的批评建议。可以B站私信提醒,如果内容较多。也可加本人QQ:2383158031这也是本人目前最后一个字幕项目,根据相关人事变动的规定,本人因学业原因将即日起临时退出字幕组和字幕工作,原则上不再承担字幕工作,归期待定即日退出YYQ字幕组 纪录片总管和 夜莺家族字幕组 哆啦A梦校对(编外)本剧集中剩下的两集可以搜索B站:小哆啦AC的圆梦N人组 他们过往动态中有剩下两集,再此我也就不翻译了(如果想看我翻译版本的人过多,也会考虑随缘有生之年制作)最后顺便再给我所在的字幕组招点人,YYQ和夜莺现在都很缺人手 如有时间和能力(字幕组无实际金钱报酬,均用爱发电) 如有兴趣,可咨询YYQ丶歪某人 TheOneHong阿康 (均B站昵称)