明年的《熊出没11·重启未来》在俄罗斯那边上映,标题俄语译名该不会还是用"逃离"这个译名吧?
中文原名:《熊出没·重启未来》
俄语译名(猜测):Побег из Кризис судного дня(逃离末日危机)
《熊出没》有四部大电影:《原始时代》《重返地球》《伴我熊芯》《逆转时空》的标题俄语翻译都用的是"逃离"这个译名:《逃离危险》、《逃离太空》《逃离机器人王国》、《逃离时间迷宫》
那《熊出没》第12、13、14、15部大电影在俄罗斯上映,标题俄语翻译都用"逃离"这个译名是吧





中文原名:《熊出没·重启未来》
俄语译名(猜测):Побег из Кризис судного дня(逃离末日危机)
《熊出没》有四部大电影:《原始时代》《重返地球》《伴我熊芯》《逆转时空》的标题俄语翻译都用的是"逃离"这个译名:《逃离危险》、《逃离太空》《逃离机器人王国》、《逃离时间迷宫》
那《熊出没》第12、13、14、15部大电影在俄罗斯上映,标题俄语翻译都用"逃离"这个译名是吧





