bilibili吧 关注:4,494,002贴子:139,192,811

西游IP海外传播度2:东亚文化圈之外

只看楼主收藏回复

这其实是上一个贴的第二部,因为内容太多了,所以再开一帖
用详细的资料/论文盘点一下西游记IP的海外影响力
上一贴主要用数据和资料盘点了一下西游IP在东亚文化圈(东亚+东南亚)地区的传播度
省流的结论就是,西游IP在东亚文化圈的传播属于极高水平,在中国,越南,缅甸,泰国,新加坡,马来西亚属于家喻户晓的故事,86西游记的观看率非常高,在多项认知度调查里高达100%,甚至在东亚文化圈之外的尼泊尔也有现象级的收视率
在日本,韩国,来自中国的西游流行文化作品并未引起轰动,但是西游元素在日韩的流行文化作品里均被广泛提及,例如韩国历史收视率最高的国民级动画也是西游记翻版,日本就更不用说了,尽管死忠粉丝少,但在日韩属于一个大众向的文化常识,很少有人不知道,知名度类似白雪公主/灰姑娘在中国一样。
西游IP传播度稍弱一层的国家有印度尼西亚,算是影响力不小的IP,但不如上述提到的国家,不过也是因为历史原因,西游IP在印尼的传播曾被多次强制断代,直到新世纪才恢复正常
相对作为小众的地区则是菲律宾,仅有余国藩的英译本在菲律宾精英阶级产生了一定的影响,但也仅限于上层受教育社会(根据调研,菲律宾40%的本科生/研究生/博士生依靠余国藩的英译本首次接触西游记),整体来说这个IP在菲律宾并不是非常出名,甚至可以说小众。
上述总结主要是盘点了西游IP在东亚文化圈之内的传播度,本帖继续描述西游IP在东亚文化圈之外的传播度


IP属地:匈牙利来自iPhone客户端1楼2024-08-30 18:37回复
    依然按照由近的原则来进行叙述,东亚文化圈之外,离中国最近且规模最大的文化圈大概就是以印度为主导的南亚文化圈,南亚文化圈里,上个贴之前提到西游记在尼泊尔有高达34.5%的现象级收视率,且三轮重播后依然有上百万人定点守着电视看,甚至连饰演如来佛祖的演员朱龙广因为演的太过传神,曾收到一封来自尼泊尔的信件,信封上赫然写着:释迦牟尼·朱龙广(收)。而信件中说:释迦牟尼是尼泊尔人,所以朱龙广你应该回到真正的故乡——尼泊尔


    IP属地:匈牙利来自iPhone客户端4楼2024-08-30 18:58
    收起回复
      马克


      IP属地:上海来自Android客户端5楼2024-08-30 18:58
      回复
        图为某个抖音博主分享自己的尼泊尔学生对西游记的热爱。


        IP属地:匈牙利来自iPhone客户端6楼2024-08-30 19:01
        回复


          IP属地:澳大利亚来自iPhone客户端8楼2024-08-30 19:20
          回复
            不过尼泊尔大概是仅有的一个西游记传播极其广泛的南亚地区了,之前看过资料说西游IP在不丹的受欢迎程度也很高,但没有找到相关资料作证,因此不做陈述。
            在印度,西游记属于非常小众的IP,没有任何一款主流的西游相关流行文化题材作品在印度产生影响,引进的也非常晚,印度本地的作品也基本没有混杂西游元素,可以算得上非常非常小众。
            不过印度的学术界尤其是研究佛教和中印文化交流的学者,对《西游记》表现出兴趣。玄奘(唐僧)的取经之旅在印度佛教史上有重要地位,因此《西游记》作为文学作品,也引起了学者们的关注。他们通过翻译和研究,探讨这部小说在中国文学中的地位,以及其与印度佛教文化的关系。


            IP属地:匈牙利来自iPhone客户端9楼2024-08-30 19:22
            收起回复


              IP属地:山东来自Android客户端10楼2024-08-30 19:22
              回复
                我觉得不能单纯拿中国的西游文化在日韩流行度低就认为西游记在日韩的流行度比东南亚那几个国家差,因为这可能只是因为日韩文化产业更发达,对于来自中国的西游流行文化需求更低,不一定西游文化代表流行度低


                IP属地:黑龙江来自Android客户端11楼2024-08-30 19:24
                收起回复
                  在印度的失败传播也是西游IP在知道的人数上打不过大部分国际化IP的重要原因,印度是年轻人口数量最多的国家,中老年人占比可以忽略不计,甚至全国一半人口都在25岁以下,一个IP在印度只要年轻人都知道基本等同于全国人都知道,那些广泛传播全球的国际化IP在印度都有着广泛的名气,也就是说即使不讨论范围而只讨论知名度/传播范围的人数,这些国际IP只凭借在印度的优势就可以追平。甚至远远甩开西游记在中国赢他们的优势,算是一个大缺口和可惜的点。


                  IP属地:匈牙利来自iPhone客户端12楼2024-08-30 19:27
                  收起回复
                    这左边第1个是谁?


                    IP属地:福建13楼2024-08-30 19:33
                    收起回复
                      前阵子见过一个韩国人搞的学汉字漫画《魔法千字文》(마법천자문),二十年来出了六十本,主角也是孙悟空



                      IP属地:广东来自Android客户端14楼2024-08-30 19:35
                      收起回复
                        楼主觉得在世界范围(尤其是欧美)内把wukong和goku混淆的情况多见吗


                        IP属地:福建来自Android客户端15楼2024-08-30 19:37
                        收起回复
                          近期的GT调查随即在中印两国抽取了互相对双方有一定了解的样本,进行了随机互联网抽样,尽管86西游记已经是印度人最了解的中国影视剧,但中国影视剧整体在印度及其小众,即使在对中国有一定好感的群体里对西游记的了解程度也仅有15%,三国演义在14%,刘亦菲几年前拍过一个剧叫《去有风的地方》,然后那个剧在印度和西游/三国的普及率差不多(10%),拉到全国全年龄范围,西游记在印度的知名比例大概是个位数。
                          相反中国受访者对印度影视剧的了解比例很高,三傻大闹宝莱坞/摔跤吧爸爸的普及率均达到了40%,20%以上的中国受访者了解《贫民窟的百万富翁》,可见即使面对印度,中国影视剧对外输出依然是非常大的劣势


                          IP属地:匈牙利来自iPhone客户端16楼2024-08-30 21:16
                          收起回复
                            尽管巴基斯坦和中国的关系还不错,但中国的IP和流行文化产品在巴基斯坦的影响力却比较有限。
                            《西游记》在巴基斯坦的传播主要体现在学术研究和文化交流上。巴基斯坦的部分学者和文化研究者对中国古典文学有浓厚兴趣,特别是对于亚洲文化的跨国影响进行了研究。然而,这种传播更多集中于学术界,而非大众文化。
                            由于语言和文化的差异,《西游记》在巴基斯坦的大众传播受限。尽管有英文版本的翻译和影视作品,但没有普遍的乌尔都语翻译或本地化的改编,因此其传播范围较为狭窄,主要在受过高等教育、具有文化交流背景的人群中受到关注。


                            IP属地:匈牙利来自iPhone客户端20楼2024-08-30 22:22
                            收起回复
                              知名度領域大神(撲通)
                              我的猜想是孫在世界範圍也沒那麼不出名,跟Confucius、Sun Zu應該是差不多的,屬於稍微有點興趣的中國通就會了解的那種


                              IP属地:中国台湾21楼2024-08-30 22:40
                              收起回复