第二集
6.泰国人是不用筷子的。
-Sheldon: Thailand has had the fork since the latter half of the 19th Century.
泰国自19世纪后半期起使用餐叉。
Interestingly, they don't actually put the fork in their mouth--
有趣的是,他们不直接叉食物进嘴,
They use it to put the food on a spoon which then goes into their mouth.
而是叉食物进汤匙,再送进嘴里。
7.电影中充斥着不科学的场景
-Sheldon: No, no. Let's assume that they can.
不,不,让我们假设人类可以。
Lois Lane is falling, accelerating at an initial of 32 feet per second per second.
路易丝·莱恩以32英尺/秒平方的初始加速度急速坠落,
Superman swoops down to save her by reaching out two arms of steel.
超人突然下降,用钢铁般的手臂接住她。
Miss Lane, who is now traveling at approximately 120 miles an hour,
莱恩小姐此时大约速度在120英里/时,
hits them and is immediately slice into three equal pieces.
猛撞上超人的手臂后,她会马上被切成三等分。
-Leonard: Unless Superman matches her speed and decelerates.
除非超人赶上她的速度并减速。
-Sheldon: In what space, sir? In what space?
哪还有时间,先生? 哪有时间?
She's two feet above the ground.
她离地面只有两英尺。
Frankly, if he really loved her, he'd let her hit the pavement.
坦白讲,如果他真的爱她,就应该让她直接撞地。
It'd be a more merciful death.
那会是种更仁慈的死法。
8.为什么女性在睡觉时,对高声调的噪音特别敏感
-Leonard: Sheldon, we have to get out of here.
Sheldon,我们得出去。
-Sheldon: You might want to speak in a lower register.
也许你得降低声调。
-Leonard: What?
什么?
-Sheldon: Evolution has made women sensitive to high-pitched noises while they
sleep
人类进化使得女性在睡觉时,对高声调的噪音特别敏感,
so that they'll be roused by a crying baby.
这样她们就能被哭闹的婴儿唤醒。
If you want to avoid waking her, speak in a lower register.
如果你不想吵醒她,降低声调。
6.泰国人是不用筷子的。
-Sheldon: Thailand has had the fork since the latter half of the 19th Century.
泰国自19世纪后半期起使用餐叉。
Interestingly, they don't actually put the fork in their mouth--
有趣的是,他们不直接叉食物进嘴,
They use it to put the food on a spoon which then goes into their mouth.
而是叉食物进汤匙,再送进嘴里。
7.电影中充斥着不科学的场景
-Sheldon: No, no. Let's assume that they can.
不,不,让我们假设人类可以。
Lois Lane is falling, accelerating at an initial of 32 feet per second per second.
路易丝·莱恩以32英尺/秒平方的初始加速度急速坠落,
Superman swoops down to save her by reaching out two arms of steel.
超人突然下降,用钢铁般的手臂接住她。
Miss Lane, who is now traveling at approximately 120 miles an hour,
莱恩小姐此时大约速度在120英里/时,
hits them and is immediately slice into three equal pieces.
猛撞上超人的手臂后,她会马上被切成三等分。
-Leonard: Unless Superman matches her speed and decelerates.
除非超人赶上她的速度并减速。
-Sheldon: In what space, sir? In what space?
哪还有时间,先生? 哪有时间?
She's two feet above the ground.
她离地面只有两英尺。
Frankly, if he really loved her, he'd let her hit the pavement.
坦白讲,如果他真的爱她,就应该让她直接撞地。
It'd be a more merciful death.
那会是种更仁慈的死法。
8.为什么女性在睡觉时,对高声调的噪音特别敏感
-Leonard: Sheldon, we have to get out of here.
Sheldon,我们得出去。
-Sheldon: You might want to speak in a lower register.
也许你得降低声调。
-Leonard: What?
什么?
-Sheldon: Evolution has made women sensitive to high-pitched noises while they
sleep
人类进化使得女性在睡觉时,对高声调的噪音特别敏感,
so that they'll be roused by a crying baby.
这样她们就能被哭闹的婴儿唤醒。
If you want to avoid waking her, speak in a lower register.
如果你不想吵醒她,降低声调。