非生物因素吧 关注:1,895贴子:10,400
  • 12回复贴,共1

[非生物因素]v0.9.1社区更新#2 完整更新日志 Community Update 2

取消只看楼主收藏回复

这次就不搬新闻了 因为有视频演示 就搬个完整日志


IP属地:广东1楼2024-09-19 15:36回复
    [v0.9.1] - 社区更新 #2
    如果你在主菜单和游戏内看到的版本号与下方一致,那么你正在使用最新的版本。如果你的游戏没有自动更新,请验证你的游戏文件!如果你是专用服务器的管理员,记得更新你的服务器!
    -
    You'll know you're on the most up to date build if the version number below matches the one at the bottom of your screen while in the main menu and in-game. If your game hasn't automatically queued an update, verify your game files! If you host a dedicated server, update your server!


    IP属地:广东2楼2024-09-19 15:38
    收起回复
      v0.9.1.11720 更新说明
      v0.9.1.11720 Change Notes
      ---
      难度变化:
      现在在开始新存档时可以选择难度。此设置会影响敌人生成率(更高难度会通过增加敌人数量覆盖动态难度),并且无论敌人面对多少目标,战斗都会更加困难。更高的难度还会增加敌人发现目标的速度。
      Difficulty is now selectable when starting a new world save. This will affect enemy spawn rates (higher difficulties will override dynamic difficulty by adding more enemies) and combat will be more difficult regardless of the number of targets an enemy is fighting. Higher difficulty will also increase how quickly enemies spot targets.
      对于其他所有难度设置,包括与生存相关的部分,沙盒设置将继续允许调整这些数值。
      For all other difficulty settings, including those around survival aspects, Sandbox Settings will continue to allow tuning of these values.
      修复了睡眠时血量恢复功能失效的问题。这是一个非常意外的漏洞,睡眠本应是快速恢复健康的主要方式之一。
      Fixed Health regeneration not working when sleeping. This was a very unintended bug, and sleeping is intended to be one of the primary ways to heal quickly.
      在更高难度下,睡眠时的血量恢复速度有所降低。
      Health Regeneration when sleeping is reduced on higher difficulties.
      ---
      新特性:
      检查点现在作为新的重生点,在大多数区域的起始位置附近可用(以及至少另一个位置)。这些检查点可以被使用来保存该位置的重生点。每个科学家一次只能激活一个检查点。
      New Feature: Check-In Terminals are new respawn points available near the start of most sectors (and at least one other location). These can be accessed to save a spawn point at that location. Only one Check-In Terminal can be active at a time for a given scientist.
      除了新的难度等级外,还有许多极具威胁的敌人的平衡性调整。
      Along with the new difficulty levels, there are many changes to the balance of several extremely potent enemies.
      在普通难度下,狙击手的射击速度将变慢,命中率也会降低。在更高难度下,狙击手的挑战性将与原先相同,甚至更高。
      On Normal difficulty, Snipers will now fire at a slower rate and hit less often. On higher difficulties, they will be as challenging as they were, or even worse.
      防御机器人(三级机器人)也进行了许多修改。在普通难度下,防御机器人的射击速度变慢,背包耐久度降低。在更高难度下,它们仍将保持甚至超越之前的挑战性。我们还降低了它们在低难度下打断你双腿的频率和强度。
      Defense Bots have received numerous changes. On Normal difficulty, Defense Bots will fire slower and have lower backpack health. On higher difficulties, they will be as challenging, or even worse. We have also lowered how often they can break your legs on lower difficulties, or how intensely they can break a leg.
      可以造成腿部伤害的安全机器人(二级机器人)不再无限制地叠加这些伤害。你不可能因为某些科学原因而断掉四条腿。
      Security Bots that can inflict leg injuries will no longer stack these injuries indefinitely. You can no longer break 4 legs, for a number of very scientific reasons.
      ---
      连接错误(FLEMING)备注:
      主机和加入连接已从常规网络切换为使用Steam Sockets,主要目的是修复Fleming连接问题。如果你曾遇到此问题,现在试着连接你的朋友吧!
      Connection Error (FLEMING) Note:
      Hosting and joining has switched from regular networking to use Steam Sockets, which is primarily done to fix the Fleming connection issue. If you were experiencing this issue, try connecting to your friends now!


      IP属地:广东3楼2024-09-19 15:39
      回复
        性能提升:
        为了提高性能,我们升级了网络模型,使其运行频率更低,基于推送模式。这实际上意味着服务器现在花费更少的CPU时间来决定需要发送哪些数据给客户端,这是我们主要的性能瓶颈之一。这是一个持续的优化过程。
        Performance Note:
        In an effort to increase performance, we have upgraded our networking model to run less frequently, on a push-model basis. This effectively means the server now spends less CPU time deciding what data needs to get sent to clients over the network, which was one of our major performance hits. This is an ongoing effort.
        ---
        设施变化:
        更新了各种流动放射性废料的外观。
        Facility Changes:
        Updated the appearance of various flowing radioactive waste.
        添加了3个新的可收集的模型。(没有提示!)
        Added 3 new collectible Figurines to find. (No hints!)
        更新了设施内一些空白显示器的外观。
        Updated appearance of some blank monitors around the Facility.
        减少了矿井中的表面隧道的亮度。
        Reduced the brightness of the Surface Tunnel in the Mines.
        在水库塔上添加了一些发光灯。
        Added some glowy lights to the Reservoir Tower.
        在办公室区域2层的游泳池中添加了一个跳板。
        A diving board has been added to the Office Sector Level 2 swimming pool.
        办公室区域3层的一个被淹没的走廊遭受了额外的损坏,并因此发生了一些变化。
        A flooded hallway in Office Sector Level 3 has suffered additional damage and has had some changes as a result.
        办公室区域3层的一个GATE充电站稍微移动了一下,希望这不会破坏任何人的艺术画廊。
        A GATE Charging Station on Office Sector Level 3 has shifted slightly, hopefully this does not destroy anyone's art gallery this time.
        在制造西入口区域附近扩宽了一个车辆坡道。
        Widened a vehicle ramp near the Manufacturing West entrance area.
        更新了PC键和鼠标绑定图像的艺术作品。这项更改可能是未来进一步更改的第一步。
        Updated the artwork for PC key and mouse binding images. This change will likely be a step 1 towards further changes in the future.
        提高了常见气体罐道具的纹理质量。
        Increased the texture quality on a common gas tank prop.
        修复了Hydroplant中的一些Z-fighting问题。
        Fixed some Z-fighting in Hydroplant.


        IP属地:广东5楼2024-09-19 15:42
        回复
          一般游戏变化:
          默认图形设置和预设已更改。您可能需要在此更新后重新调整设置。
          General Gameplay Changes:
          Default graphics settings and presets have changed. You may need to adjust your settings again after this update.
          主火力现在应该正确地接受径向菜单上选择的选项,而不是取消径向菜单的操作(替代火力仍然会按预期取消菜单操作)。
          Primary Fire should now properly accept the selected option on a radial wheel instead of canceling the radial wheel action (Alt Fire still cancels the wheel action as intended.)
          各种本地化更新。
          Various localization updates.
          客户端现在可以通过转到退出菜单 > 服务器配置文件来删除他们的角色存档。这将把所有物品放在职员沃伦的袋子里。这将导致玩家断开连接,但他们可以重新加入并创建一个新的角色。
          Clients can now delete their character save on a server by going to the Escape Menu > Server Profile. This will place all their items in a bag by Officer Warren. This will cause the player to disconnect, but they can then rejoin and create a fresh new character.
          科学家们拿着物品时可以通过按下鼠标右键来互相提供食物、碘片和一些液体物品(如汤碗)。
          Scientists can now offer food, iodine tablets, and some liquid items (like a soup bowl) to one another by pressing Alt Fire when holding the item.
          许多重要、难以制作或关键的物品,在手动拆解时将要求确认。
          Many items deemed important, hard-to-craft, or critical, will now ask for confirmation before allowing them to be scrapped when manually scrapping.
          改进了部分Dr. R(女性科学家声音)台词,并清理了音质,还尝试去除一些台词中的模糊性。我们还移除了或替换了一些台词,以实现更好的连贯性。她的跌落死亡声音现在也有了适当的混响效果。
          A handful of Dr. R (Fem Scientist Voice) lines have been improved and audio quality cleaned up, and some efforts have been made to remove some ambiguity in several of her voice lines. We've also removed or replaced some lines to achieve better consistency. Her falling death sounds now have proper reverb as well.
          HUD左侧的增益和减益效果现在占用的空间略微减少。
          Buffs and debuffs on the left-hand side of the HUD now take up slightly less room.
          更新了当你查看有趣的互动物体和可互动的尸体时的瞄准准星图标。
          Updated the crosshair icon when looking at interesting interactables & interactable corpses.
          加入/启动时,如果你的尸体包已被转移到沃伦职员的自助服务亭,现在会显示一条文本聊天消息。
          A text chat message now displays when joining/starting if your corpse bag has been relocated to Officer Warren’s kiosk.
          教程面板和提示现在会被保存,不再重复显示如果你已经看过它们。然而,当玩介绍时,教程弹出窗口仍会每次显示。
          Tutorial panels and hints are now saved and will no longer show repeatedly if you have already seen them. However, tutorial pop ups will still show every time when playing the intro.
          这些保存的教程现在也可以通过在游戏设置菜单中按重置教程弹出窗口来清除。
          These saved tutorials will now also be clearable by pressing Reset Tutorial Popups in the Gameplay Settings menu.
          在HUD上方的健康屏幕快捷键绑定提示和手势快捷键绑定提示上添加了径向指示器,帮助科学家理解可以通过按住键来访问这些功能。
          Added a radial indicator to the HUD, above the health screen keybinding prompt and gesture keybinding prompt to help scientists understand they can be accessed by holding down the key.
          当流血时,添加了两个新的提示弹出窗口,一个建议在没有绷带的情况下制作绷带,另一个建议如果有绷带时使用医疗快速使用轮。
          Added two new hint pop ups when bleeding, one for suggesting crafting a bandage if the player has no bandages, and one for using the medical quick-use wheel if a bandage is present.
          在角色窗口中可以通过取消选中旋转复选框来停止旋转。这将使角色面对相机居中。
          Rotation in the character window can now be stopped by unticking the rotation checkbox at the bottom of the Equipment Slot window. This will center the character towards the camera.
          库存槽现在可以通过右键点击设为收藏。这将使槽中的任何物品在使用分配板或类似的堆叠操作时不会被取走。
          Inventory Slots can now be favorited with right-click. This will cause any item inside the slot to not be taken when using a Distribution Pad or similar stacking action.
          调整了所有背包和角色腰部上的饰品位置,当不穿背包时。
          Adjusted Trinket positions on all backpacks and the character’s waist when not wearing a backpack.
          更新了UI中的辐射符号,以更好地匹配其他UI色调。
          Updated radiation symbols in the UI to better match other UI shades.
          更新了死亡后的重生选项UI,以提高清晰度,并鼓励玩家制作床铺和使用检查点。
          Updated the UI for Respawn Options after death, for better clarity and to encourage players to make beds and use Check-In Terminals.
          HUD上的“你已死亡”/流血说明略微向上移动,以适应重生UI更新。
          Shifted HUD "You are dead" / bleedout instructions upwards slightly to accommodate the Respawn UI update.
          现在有第二个饰品槽,允许科学家同时装备两个饰品。由于饰品在彼此接近时的异常属性,相同类型的饰品不会叠加,只会有一个饰品生效。这也适用于发光的饰品,只有一个光源会被激活。
          There is now a second Trinket slot available, allowing scientists to equip two Trinkets at once. Due to the anomalous properties of Trinkets in close proximity to one another, Trinkets of the same type will not stack, with one Trinket canceling out the effects of the other. This also applies to light emitting trinkets, where only one light will be available.
          现在在HUD的弹药计数器角落显示了一个活跃的弹药类型图标。
          An active ammo type icon is now shown in the corner of the HUD by the ammo counter.
          在移动物体(如电车和电梯)上的角色移动现在更加可靠,并能更适当地传递运动。
          Character movement on moving objects (like trams and elevators) is now far more reliable and carries motion more appropriately.
          联动对话角色现在会正确重置,无论你与哪个角色互动以执行重置操作。这也将修复某些科学家变得软锁定且不知道如何重新开始对话的情况。
          Linked conversational characters will now properly reset regardless of which character you interact with to perform the reset action. This will also fix certain situations where some scientists became softlocked and weren’t sure how to restart the conversation.


          IP属地:广东6楼2024-09-19 15:43
          回复
            钓鱼变化:
            现在在文献中可以通过日志访问鱼类数据库。捕捉鱼类将填充此数据库。
            Fishing Changes:
            There is now a Fish Database in the Compendium, accessed via the Journal. Catching fish will fill out this database.
            所有稀有鱼类现在都有独特的钓鱼音乐来表示。
            All rare fish now have unique fishing music to indicate.
            现在所有稀有鱼类在鱼类数据库中的背景信息页都有其特殊背景音乐的播放按钮。
            All rare fish now have a play button for their special background music on their background information page in the Fish Database.
            降低了掉落的鱼类的体积,以便它们更容易被看到。
            Reduced the size of dropped fish to make them more visible.
            现在当有鱼类掉落时,会在迷你地图上显示鱼类图标。
            Fish icons now appear on the minimap when fish are dropped.
            增加了许多新的钓鱼场所和小岛。现在可以在这些新位置钓鱼,并获得鱼类。
            Added many new fishing spots and islands. You can now fish in these new locations and catch fish.
            修复了钓鱼时某些鱼类有时不会被正确显示的问题。
            Fixed an issue where certain fish sometimes wouldn’t display correctly while fishing.
            修复了一个问题,即钓鱼过程中有时会发生卡住情况,玩家无法将鱼拉入船上。
            Fixed an issue where players would sometimes get stuck during fishing and could not pull fish onto the boat.
            改进了钓鱼界面的视觉效果,以更好地匹配游戏的整体风格。
            Improved the visual effects of the fishing interface to better match the overall style of the game.


            IP属地:广东7楼2024-09-19 15:43
            回复
              其他更改:
              更新了多个模型和材料,以提高视觉效果。
              Updated several models and materials to improve visual quality.
              改进了多个场景中的光影效果。
              Improved lighting and shadow effects across multiple scenes.
              修复了大量小错误和图形问题。
              Fixed numerous small bugs and graphical issues.
              ----
              食物平衡变化:
              Food Balancing Changes:
              添加了8个新的汤食谱,以更多地使用基于鱼的食物项以及其他几种。
              8 new soup recipes have been added to make more use of fish-based food items as well as a few others.
              传送门鱼炖菜和#98号烩饭的食谱略微更改,使科学家在制作时不必牺牲被宰杀的物品。传送门鱼炖菜现在需要原料传送门鱼排而不是整个Portal Fish。#98号烩饭现在需要Raw IS-009触手而不是整个IS-0098,以及Carbuncle Mushroom而不是Mushroom Peccary Skull。
              Portal Fish Stew and Risotto #98 soup recipes have been changed slightly so scientists don’t have to sacrifice the butchered items when making them. Portal Fish Stew now requires a Raw Portal Fish Filet instead of a whole Portal Fish. Risotto #98 now requires Raw IS-0098 Tentacles instead of a whole IS-0098, and a Carbuncle Mushroom instead of a Mushroom Peccary Skull.
              向一些已经存在的汤中添加了Souper Satisfied增益,这些汤之前没有增益。
              Added the Souper Satisfied buff to a handful of existing soups that did not already have a buff.
              调整了一些汤的饥饿和口渴填充值。
              Adjusted hunger and thirst fill values on a few soups.
              ----
              可部署变化:
              Deployable Changes:
              更改了保存数据装甲架使用的数据来存储当前姿势。这可能会影响当前装甲架的姿势,并可能需要重新设置。
              Changed the save data Armor Stands use to store their current pose. This may affect the pose of current Armor Stands and they may have to be set again.
              更新了试图爬升布绳时的警告消息的措辞。
              Updated the phrasing of the warning message on cloth rope when attempting to climb it.
              自发物质合成器工作台的升级现在触发的频率稍微提高了。
              Spontaneous Matter Synthesizer bench upgrade now triggers slightly more often.
              传送门厕所不再可以通过在无电源时使用或快速上下来进行利用。不再会在离开座位后排泄。
              Portal Toilet should no longer be exploitable by using it when unpowered or by rapidly getting on and off of it. Should no longer drain continence after leaving the seat. (Shout out to the heroes of #portal-toilet-discussions)
              厨师的柜台现在仅在查看其制作菜单时显示食物项。
              The Chef’s Counter now only shows food items when viewing its crafting menu.
              厨师的柜台现在有一个工作台升级菜单,可以安装物品运输器。
              The Chef’s Counter now has a Bench Upgrades menu where an Item Transporter can be installed.
              敌人不再会试图攻击模型、某些墙壁挂件和类似的可部署物体。
              Enemies should no longer try to attack Figurines, certain wall-mounts, and similar deployable objects.
              Mod创建者说明: 我们不再发送或存储可部署物体的缩放数据,因为这可能会导致家具和可部署功能出现许多问题。我们对可能破坏的第三方mod表示歉意。
              Mod Creator Note: We are no longer sending or storing scale on deployable objects, as this can cause numerous issues with furniture and deployable functionality. We apologize for any third-party mods that this may break.


              IP属地:广东8楼2024-09-19 15:44
              回复
                新增可部署物体: 冷冻柜。一个像冰箱一样的可部署物体,可以无限期储存,阻止物品腐烂!需要电力才能运行。
                New Deployable: Freezer. A deployable fridge-like object that stores for indefinitely, stopping decay in its tracks! Requires power to function.
                新增可部署物体: 危险品冰箱。一个可部署冰箱升级,它也可以阻挡其内容物发出的辐射。需要电力才能作为冰箱运行。
                New Deployable: Hazard Fridge. A deployable fridge upgrade that also blocks radiation emitted by its contents. Requires power to function as a fridge.
                新增可部署物体: 大型水族箱。一个可部署水族箱,可以存储最多6条鱼并将它们生动展示!需要电力来保持鱼类的保存。
                ------
                New Deployable: Large Aquarium. A deployable aquarium that can store up to 6 fish and put them on vivid display! Requires power to keep the fish preserved.
                装甲架现在显示物品变体的正确外观,例如不同颜色的西瑞头盔或不同风格的手套。
                Armor Stands now show the correct appearance of an item variant, such as a different color of Peccary Helmet or different styles of gloves.
                碳素桥现在可以上色,从而改变其浅部颜色。
                Carbon Bridges are now paintable, which changes their light color.
                碳素箱现在可以上色,从而改变其浅部颜色。
                Carbon Crates are now paintable, which changes their light color.
                修复了一个导致电视和一些其他小型可部署物体在部署时无法堆叠在一起的bug。
                Fixed a bug causing TVs and some other small deployables to not be stackable on top of each other when deploying them.
                修复了导致装甲架使用的数据来存储当前姿势的更改。当前装甲架的姿势可能会受到影响,可能需要重新设置。
                Changed the save data Armor Stands use to store their current pose. This may affect the pose of current Armor Stands and they may have to be set again.
                修复了Bagwall Block对象上奇怪的碰撞缩放问题。
                Fixed oddly scaled collision on Bagwall Block object.


                IP属地:广东9楼2024-09-19 15:44
                回复
                  物品变化:
                  Item Changes:
                  办公室弩现在支持一种额外的弹药类型:可制作的腐蚀性酸箭。
                  Office Crossbow now supports an additional ammo type; the craftable, caustic Acid Bolt.
                  冲击锤现在可以正确地使其目标变成布娃娃。增加了重型武器布娃娃速度。
                  Impact Hammer now properly ragdolls its targets. Increased Heavy Weapon ragdoll velocity as well.
                  更新了棘刺步枪的新声音。
                  New sound changes for the Quill Rifle.
                  优化了帕图瓦步枪的骨架网格。
                  Optimized skeletal mesh of Patois Rifle.
                  更新了在研究(发明)小游戏中使用的几个物品的材质类型。
                  Updated the material type on several items used in the Research (Invention) Minigame.
                  更新了执行研究小游戏时缺少额外物品的几种食谱。
                  Updated several recipes that were lacking extra items when performing the Research Minigame.
                  我们对资源节点(如桌面显示器)以及敌人掉落物品的掉落方式进行了重大更新。物品现在不再像以前那样经常飞出去,通常会停留在你期望它们所在的地方。
                  We’ve made a major update to how items drop from resource nodes (like a desktop monitor) as well as items that drop from enemies. Items should no longer go flying off nearly as often, and should usually stay in the place where you’d expect them to be.
                  调整了所有盾牌的持握位置,以改善当不阻挡时的第一人称视野,并在阻挡时提供更紧凑的第一人称持握姿势。
                  Adjusted all shield hold positions for better first-person visibility when not blocking, and a tighter first-person hold pose when blocking.
                  调整了大多数情况下土壤袋的网格大小。(缩小了)
                  Adjusted soil bag mesh sizes in most cases. (Shrunk it)
                  登山者套装增益现在将与附加伤害和击退类型一起工作,如实验老鼠等。
                  The Mountaineer buff from the Mountaineer Set Bonus will now work with additional damage and knock-back types, such as the Lab Rat and more.
                  凯丽饰品现在功能不同,提供更大的XP,但仅适用于科学家最底层的技能。这意味着装备此饰品将帮助你赶上更落后的技能。
                  Kylie Trinket now functions differently, giving greater XP but only for the lowest ranked skill the scientist has. This means equipping this trinket will help you catch up in a skill that is further behind.
                  修复了各种常见资源节点上的一些物理材料(有些像金属一样反应,而应该像塑料一样反应等)。
                  Fixed some physical materials on various common resource nodes (some reacted like metal when they should react like plastic, etc.)
                  高级电池在时现在更强。
                  Batteries are now more powerful at higher tiers.
                  工业电池现在的充电速度为2,而不是1。
                  Industrial Battery now charges at a rate of 2, instead of 1.
                  碳电池现在的充电速度为6,而不是1。
                  Carbon Battery now charges at a rate of 6, instead of 1.
                  碳电池现在的最大电量为350,之前是200。
                  Carbon Battery now has 350 max battery, up from 200.
                  改进了可部署食物项(锅、饼等)的放置逻辑。更多自由,更少麻烦。
                  Improved placement logic for deployable food items (pots, pies, etc.) More freedom, less hassle.
                  生物腿现在被认为是无重量的,当装备时不再增加角色的总装甲重量。
                  Bionic Legs are now considered weightless when equipped, no longer adding itself to your character’s total armor weight.
                  增加了生物腿的移动增益,从10%提升至20%。
                  Increased the movement buff from Bionic Legs to 20%, up from 10%.
                  威胁/运动传感器套装增益(两个等级)现在不再需要装备头盔才能发挥作用。
                  Threat/Motion Sensor Set Bonus (both tiers) no longer requires the helmet to be equipped to function.
                  略微扩展了中微子发射器气泡的视觉范围,以匹配实际范围。
                  Slightly expanded visual range of Neutrino Emitter bubble to match the actual range.
                  可能修复了一个问题,即中微子发射器粒子会随着时间的推移导致大型帧率问题。
                  Probably fixed an issue where the Neutrino Emitter particle would cause large framerate issues over time.
                  手榴弹类型物品现在在其物品提示中声明了类型。
                  Grenade type items now state so in their item tooltip.
                  更新了所有相关的新鲜异怪臂的模型。
                  Updated all related artwork for the Vibrant Exor Arm.
                  修复了登山者套装增益在装备被卸下时未正确取消的问题。
                  Fixed Mountaineer Set Bonus not properly canceling when the gear was unequipped.
                  水电厂工人现在会掉落多种颜色的水电厂头盔。
                  Hydroplant Workers will now drop many colors of Hydroplant Helmet.
                  所有类型的修理包现在可以堆叠最多3次。
                  All types of Repair Kit can now stack up to 3 times.
                  尚未发现的物品在查看其配方时将显示为未知,如果该配方是通过技能或其他非常规解锁方式获得的。
                  Items that have not yet been discovered will appear as unknown when viewing their recipe, if the recipe was earned by a skill or other unlock method outside of the norm.
                  脑同步不再同步通过技能获得的配方。如果未满足适当的技能要求,则通过这种方式同步的配方将从获得者的知识中删除。
                  The Brain Sync will no longer sync recipes earned through skills. Recipes synced through this manner will be removed from the knowledge of the scientist who received them if the appropriate skill requirement is not met.
                  黑色油漆的配方现在允许使用任何胶水,而不仅仅是Giga胶水。
                  Black Paint recipe now allows Any Glue, instead of just Giga Glue.


                  IP属地:广东10楼2024-09-19 15:45
                  回复
                    车辆变化:
                    Vehicle Changes:
                    新增了新的手推车配方: 平台手推车配有前灯。
                    New Cart Recipe: Platform Cart with Headlights
                    新增了新的手推车食谱: 水族馆手推车。
                    New Cart Recipe: Aquarium Cart
                    新增了新的手推车食谱: 危险手推车。
                    New Cart Recipe: Hazard Cart
                    ---
                    传送门世界变化:
                    SCOOP THE INK
                    优化了阿尔卑斯山中的一些岩石。
                    Portal World Changes:
                    SCOOP THE INK
                    Optimized some rocks in the Alps.
                    23号异宇宙的市民现在更常穿戴帽子。
                    The Citizens of Anteverse 23 will now be found wearing hats a bit more often.
                    23号异宇宙 的市民现在应正确显示他们所戴帽子的颜色。
                    Citizens of Anteverse 23 should now properly display the color of the hat they’re wearing.
                    修复了23号异宇宙的市民有时出现在墙壁或家具内部的几个实例。
                    Fixed some instances where Citizens of Anteverse 23 could appear inside walls or furniture.
                    修复了一个bug,即当23号的市民掉落帽子和背包时,这些物品没有从尸体上移除。
                    Fixed a bug where hats and backpacks weren’t removed from corpses of the Citizens of Anteverse 23 when they dropped these items.
                    -----
                    技能变化:
                    重武器(力量等级8)技能现在允许摧毁自动售货机,溢出其内容物,但会永久损坏机器。
                    Heavy Weapons (Strength Level 8) perk now allows for destruction of Vending Machines, spilling their contents, but permanently damaging the machine.
                    许多工作现在有了额外的经验值增益。
                    Many jobs now have additional XP gains.
                    医学生物学家现在获得+50%的急救经验值。
                    Epimedical Bionomicist now gains +50% First Aid XP.
                    跨运动研究员现在获得+75%的体魄经验值和+50%的力量经验值。
                    Trans-Kinematic Researcher now gains +75% Fortitude XP and +50% Strength XP.
                    考古技术顾问现在获得+50%的建筑经验值。
                    Archotechnic Consultant now gains +50% Construction XP.
                    植物遗传学家现在获得+50%的农业经验值。
                    Phytogenetic Botanist now gains +50% Agriculture XP.
                    体质美食学家现在获得+50%的烹饪经验值。
                    Somatic Gastrologist now gains +50% Cooking XP.
                    超理论物理学家现在获得+50%的投掷经验值和+50%的制作经验值。
                    Paratheoretical Physicist now gains +50% Throwing XP and +50% Crafting XP.
                    实验室助理现在获得+50%的潜行经验值。
                    Lab Assistant now gains +50% Sneaking XP.
                    防御分析师现在获得+75%的准确性和+75%的装填经验值。(迟钝学习者特质仍然生效)
                    Defense Analyst now gains +75% Accuracy and +75% Reloading XP. (The Slow Learner Trait is still in effect.)
                    暑期实习生没有任何额外的经验值增益。
                    Summer Intern does not have any additional XP gains.


                    IP属地:广东11楼2024-09-19 15:45
                    回复
                      自定义变化:
                      有传闻称一名防御队成员在夜之界失踪。如果你找到他,可能能够找回他的身份证。
                      ---
                      Customization Changes:
                      There are rumors a Defense Team member went missing in the Night Realm. If you find them, you might be able to recover their ID Card.
                      ---
                      日志与百科变化:
                      一些百科部分现在需要达到一定的击杀数量才能解锁,一旦该条目中的其他百科部分解锁后。这些长期目标完成后还会解锁一个特殊的配方。
                      Journal and Compendium Changes:
                      Some Compendium sections will now require a certain kill count to be reached to unlock them, once the other compendium sections are unlocked for that entry. These long-term goals will also unlock a special recipe upon completion.
                      新增人物百科条目: 铁匠
                      New People Compendium Entry: The Blacksmith
                      新增人物百科条目: 马里恩
                      New People Compendium Entry: Marion
                      ---
                      沙盒变化:
                      沙盒设置现在可以通过在世界选择菜单中选择“修改沙盒设置”来修改现有世界的保存数据。
                      Sandbox Changes:
                      Sandbox Settings can now be modified on existing world saves by selecting “Modify Sandbox Settings” from the World Select menu.
                      新增沙盒设置: 主机可以访问死亡袋。该设置允许服务器的主机和管理员访问任何已故科学家的死亡袋。这样,服务器主机(或管理员)可以清理或取走这些遗留的袋子中的物品。
                      New Sandbox Setting: Host can Access Death Bags. This setting allows hosts and admins of a server to access the Death Bag of any dead scientist. This will allow server hosts (or admins) to clean up or otherwise take loot from these leftover bags.
                      为了暂时适应上述系统,按住装备从死亡袋中取回物品的功能已被移除,但可能会在以后恢复。现在死亡袋将像普通的库存容器一样打开。
                      To accommodate the above system for the time being, hold-to-equip retrieval from Death Bags has been removed, but may return at a later date. For now, Death Bags will open like a normal inventory container.
                      更改了死亡惩罚沙盒设置中丢失装备的设定。该设定现在还会移除科学家穿着的背包。
                      Changed the Death Penalty Sandbox Setting for losing equipped gear. This setting now also removes the backpack the scientist was wearing.
                      现在在计算投掷武器的耐久度减少时,沙盒耐久度设置得到了适当的尊重。
                      Sandbox Durability settings are now properly respected when calculating the decrease in durability after throwing a weapon.


                      IP属地:广东12楼2024-09-19 15:47
                      回复
                        敌人变化:
                        敌人生成系统已进行了全面改进,现在更加迅速且应该更加可靠,减少了某些区域感觉空旷或缺少原本存在的敌人的现象。
                        Entity Changes:
                        Enemy spawning has been overhauled and is now much more prompt and should be far more reliable, with less areas feeling vacant or as though they are missing enemies that were previously present.
                        由于其穿着的厚重冬季装备,Group士兵现在免疫寒冷和冻结效果。
                        Groupe soldiers, given their padded, wintry gear, are now immune to cold and freezing effects.
                        敌人现在会更加严密地检查攻击者是否是其当前目标,然后才允许不知情的背刺或暴击。这里的许多漏洞已被修复。
                        Enemies now check more robustly if the attacker is their current target before allowing an unaware backstab or critical hit. Many exploits here have been corrected.
                        关于Alpha 西瑞的报告略有增加。
                        There has been a slight increase in reports of Alpha Peccary.
                        修复了一个特别叫Ratty的敌人命名问题。
                        Fixed naming issue of a particularly Ratty fellow.
                        士兵敌人类型在游泳或水下时不再能够射击。
                        Soldier enemy types can no longer shoot when swimming or underwater.
                        有报告称IS-0091会入侵人们的梦境。这些报告应当被忽视。没有确凿的证据证明这种现象。我们还想指出,Thule博士正在积极研究重新遏制IS-0091的方法,哪怕只是为了阻止这些荒谬的(坦白说,偏执的)传言。
                        There have been reports of IS-0091 invading people's dreams. These reports are to be ignored. There is no concrete evidence of this phenomenon. We would also like to note that Dr. Thule is actively working on methods for re-containment of IS-0091, if for no other reason than to stop these ridiculous (and frankly, paranoid) rumors.
                        狙击手的最大射程已略微缩短。它仍然非常远,但之前实在是…非常非常远。
                        Reduced maximum range on Snipers. It’s still very far, but it was… Really really far.
                        -----
                        辅助功能变化:
                        将“响亮的环境声音”名称改为“随机世界声音”,并将此选项移动到音频设置菜单中。
                        Accessibility Changes:
                        Changed name of 'Loud Ambient Sounds' to 'Random World Sounds', and moved this option to the Audio settings menu.
                        厌声症不再出现在首次设置菜单中,但其他滑块可以在开始游戏后通过音频设置菜单访问。
                        Misophonia is no longer on the first-time settings menu, but the other sliders can be accessed on the audio settings menu after beginning the game.
                        移除了厌声症设置,取而代之的是新的音频滑块,用于各种声音; 吃/喝声音、呼吸声音、哼唱声音、高频声音和重复声音。
                        Removed Misophonia setting, replaced with new audio sliders for a variety of sounds; Eating/Drinking Sounds, Breathing Sounds, Humming Sounds, High-Pitched Sounds, and Repetitive Sounds.
                        在辅助功能菜单的“其他”类别下添加了呕吐恐惧模式,禁用了所有呕吐特效。
                        Added Emetophobia Mode to the accessibility menu under the Other category, which disables all vomiting FX.
                        将蜘蛛恐惧症切换的名称改为蜘蛛恐惧症模式,并将其放在“其他”类别下,而不是“视觉”类别。
                        Changed Arachnophobia toggle to state Arachnophobia Mode, and put it under Other category instead of Visuals.
                        稍微降低了一些修理和制作声音的音量。
                        Slightly lowered the volume on some repairing and crafting sounds.


                        IP属地:广东13楼2024-09-19 15:47
                        回复
                          各种错误修复:
                          我们想提醒大家使用游戏内的反馈表格。我们收到了超过10,000条玩家报告,为此我们要说,感谢你们!此次更新中修复的许多错误是由像你们这样的科学家提交的。
                          Various Bug Fixes:
                          We'd like to remind everyone to use the in-game feedback forms. We have received over 10,000 player reports and to that we say, THANK YOU. Many of the bugs fixed in this update were submitted by scientists like you.
                          修复了一个问题,即各种日志交互会阻止快捷键(如Tab键)在库存中正常工作。
                          Fixed an issue where various journal interactions will prevent hotkeys (e.g. Tab key) from working in the inventory.
                          由于引擎升级导致的新图形变化,某些区域的光照和雾气进行了各种更改和调整。
                          Various changes and tweaks to lighting and fog in some areas due to new graphical changes in the engine upgrade.
                          由于引擎升级,一些粒子效果进行了调整,可能看起来与之前略有不同。
                          Some particles have been tweaked due to engine upgrade and may appear slightly different than before.
                          修复了一个bug,即在阅读完所有条目后,日志中仍然可见一个淡黄色的圆圈。
                          Fixed a bug where a faint yellow circle is visible in the journal even after reading all the entries.
                          修复了一个bug,即部署激光发射器的科学家在另一名穿着甲壳护甲的科学家被该激光击中时会受到刺伤伤害。
                          Fixed a bug where the scientist who deployed a laser emitter can take thorn damage when another scientist with Carapace Armor is hit by that laser.
                          修复了一个bug,即激光武器可以让激光供电物品的供电时间比预期的更长。
                          Fixed a bug where laser weapons can keep laser-powered objects powered longer than intended.
                          修复了一个bug,即在某些情况下径向菜单可能会卡在屏幕上。
                          Fixed various bugs where a radial menu could get stuck on screen under certain conditions.
                          修复了一个bug,即在制作进行中点击一个类别时,制作用户界面可能会锁死。
                          Fixed a crafting UI softlock if you click a category while crafting is in progress.
                          修复了一个bug,即按下Tab键关闭库存后,在点击排序按钮后无法正常工作。
                          Fixed a bug where pressing Tab to close inventory doesn't work after pressing the Sort button.
                          修复了一个bug,即按下Tab键关闭健康面板在点击健康条目后无法正常工作。
                          Fixed a bug where pressing Tab to close the Health Panel doesn't work after clicking on health entries.
                          修复了游戏早期可能发生的潜在软锁。战利品袋永远不会传送到Officer Warren的服务台,如果餐厅门尚未解锁的话。相反,它们会传送到餐厅内更近的位置。
                          Fixed a potential softlock early in the game. Loot bags will never go to Officer Warren’s kiosk if the cafeteria door has not yet been unlocked. Instead they will go to a closer location inside the Cafeteria.
                          修复了一个长期存在的超重bug,导致在超重时没有耐力恢复,而实际上应该是50%。
                          Fixed a long-standing double encumbrance bug, causing no stamina regeneration when encumbered, when it should be 50%.
                          修复了一个涉及电缆改道的内存泄漏。
                          Fixed a memory leak involving Cable Reroutes.
                          修复了一个bug,即查看与日志相关的条目后,地图上仍会保留一个红点。
                          Fixed a bug where a red dot remained on the map after viewing the associated entry in the Journal.
                          修复了一些物品,主要是投掷物,错误地提供了错误的经验值类型。
                          Fixed a handful of items, mostly throwables, giving the wrong XP type.
                          修复了一个砂轮发射器重装动画的计时错误。
                          Fixed a timing error with the Disc Launcher reload animation.
                          角色在你进行表情时不再尴尬地盯着你的第三人称相机。
                          Characters will no longer uncomfortably look at your third-person camera when you are emoting.
                          修复了一个bug,即客户端有时无法正确看到食物的烹饪状态,导致无法真正展示厨艺。
                          Fixed a bug where clients will sometimes not properly see the cooked state of a food item, making it difficult to really chef it up.
                          删除设施保存的弹出消息不再使用错误的文本字符串作为确认按钮。
                          The popup message for Delete Facility Save no longer uses an incorrect text string for the Yes confirm button.
                          修复了角色对话字幕中的各种拼写错误。
                          Fixed various typos in character dialog subtitles.
                          修复了实验室中某些横梁的碰撞问题。(编辑注:我们其实不知道这是什么意思,但我们相信我们的关卡设计师!)
                          Fixed collisions on some beams in the Labs. (Editor’s Note: We actually don’t know what this means, but we trust our level designers!)
                          修复了一个bug,即穿着某些被Transmog影响的裤子时,第一人称视角下的双腿会变得隐形。
                          Fixed a bug where first-person legs turn invisible while wearing certain pants affected by Transmog.
                          修复了一个bug,导致虚空背包的粒子效果出现在奇怪的位置。
                          Fixed a bug causing the Void Pack particle effect to appear in strange locations.
                          保存备份现在仅在之前有自动保存的情况下触发,以防止在空的专用服务器上产生备份垃圾。
                          Save backups are now only triggered if there was a previous autosave, to prevent backup spam on empty dedicated servers.
                          修复了一个bug,即使用右键消耗食物时会在第三人称视角下隐藏该物品。
                          Fixed a bug where using right-click to Consume food items would hide the item from a third-person perspective.
                          设置菜单中的恢复默认按钮现在在值为默认值时不再显示。
                          Revert to Default buttons in Settings menus should no longer show if the value is the default value.


                          IP属地:广东14楼2024-09-19 15:48
                          回复