bilibili吧 关注:4,485,107贴子:138,758,419

回复:这翻译是真难绷

只看楼主收藏回复

其实音译又能贴合主题翻得挺好的,但是漫画主线好像要解释dangdadang了,到时候对不对的上难说了


IP属地:浙江18楼2024-10-04 16:12
回复
    deep♂dark♂裆


    IP属地:广东来自Android客户端19楼2024-10-04 17:25
    回复
      因为原名就「ダンダダンdandadan」,「胆大党」是台译,「超自然」这些都是其他译者自己加的


      IP属地:河南来自Android客户端20楼2024-10-04 17:32
      回复
        版权方要求罢了


        IP属地:北京来自Android客户端21楼2024-10-04 17:36
        回复
          让我想起新创华的翻译了,这种音译的翻译要是故事里真的有解释的话该咋圆回来?



          IP属地:海南来自Android客户端22楼2024-10-04 17:44
          回复
            你有毒吧。


            IP属地:上海来自Android客户端23楼2024-10-04 17:47
            回复
              这好像是版权方给的翻译


              IP属地:山东来自手机贴吧24楼2024-10-04 17:52
              回复
                “胆大党”是木棉花给的翻译,b漫的漫画标题翻译是当哒当


                IP属地:云南来自Android客户端25楼2024-10-04 17:54
                回复
                  B漫原来是当哒当来着,胆大党是东立的翻译,木棉花那里直接沿用了


                  IP属地:广东来自iPhone客户端26楼2024-10-04 18:28
                  回复