反仇日吧 关注:6,800贴子:306,264
  • 35回复贴,共1

中文中的日本语借鉴词 所谓文化倒流现象

只看楼主收藏回复

rt用法;1.超…… 超强,超豪华,超爽,超动人2.准…… 准新娘,准新郎,准妈妈,准爸爸3.真…… 真英雄,真好汉,真男儿,比如,他是一个真男人!4.无某某之必要日语词对中文的重要性1.范围大,程度深70%多的人文学科和社会生活用词,都是源于日本汉语。如果,我们不用这些外来词,我们几乎张不开口,说不成整句,甚至可以说,会影响我们的语义表达。2.进入了人文学科的话语体系  在人文学科之中,大量的日本汉语词汇进入了学科的话语体系,比如,历史学科的“历史学”名称,就是日本汉语词汇。涉及到法律、社会学、哲学、政治学、历史学,大量的概念话语,都是日本汉语构造的,比如,我们熟知的“文化”这个词。3.有力地推动了中国的现代化  中国的近代化和现代化,在文化层面上,日本汉语的贡献居功至伟,中国知识分子借用日本汉语现成的词汇,能够方便、快捷地展开研究,有力地推动了“西学”在中国的传播,大大推动了思想启蒙,这对中国近代化和现代化进程起到了巨大的推动作用。值得一提的是,在晚清民初,中国本土的知识分子也大量翻译了西方现代自然科学和人文科学的名词,可是,让人惊讶的是,这些本土的翻译词汇和日本汉语的词汇一PK,相同的翻译词汇,大都是本土词汇完败。4.外来词在中国已渐渐行成“传统”  从国别上来讲,日本汉语影响中国,当然是日本的汉文化“倒流”中国,近百年来,我们中国人长期使用,很多人都忘记了自己脱口而出的词汇是外来词,“时间”这个词,又有多少人会意识到这是外来词呢?渐渐地成了当代汉语的“新传统”。一楼是日本语词


IP属地:湖南来自iPhone客户端1楼2024-10-04 16:04回复
    希望憎恨日本的大家可以不使用以上的词语


    IP属地:湖南3楼2024-10-04 16:06
    收起回复
      图片发不出来 我相信你们希腊金还是有点搜索能力的


      IP属地:湖南4楼2024-10-04 16:07
      收起回复
        祝反日的大家早日脱倭 不要使用倭寇发明的词语了


        IP属地:湖南来自iPhone客户端5楼2024-10-04 16:14
        收起回复
          首先,现代汉语中的外来语基本上都来自英语,比如,中文:沙发,英文:Sofa;中文:可乐,英文:cola;中文:麦当劳,英文:Cool。而日语中很多语言也是根据英文音译的,比如中文:中文存储器,英文:memory,日语:メモリ(密毛妮)。也就是,中国的现代汉语中的部分汉语是通过音译英文得到了,和日本在明治维新时期,音译英语一样。


          IP属地:广西来自Android客户端6楼2024-10-04 16:16
          收起回复
            立本苟除叫什么?


            IP属地:甘肃来自Android客户端7楼2024-10-04 16:56
            回复
              希望你能勇敢一点,我们现实中对线,不要躲在网络阴暗处当🤡


              IP属地:安徽来自Android客户端9楼2024-10-04 18:12
              回复
                观棋不语真君子——明·冯梦龙《醒世恒言·卷九》


                IP属地:云南来自Android客户端10楼2024-10-04 18:22
                收起回复
                  那么你能不能让你日本爸爸不用汉字呢


                  IP属地:日本来自iPhone客户端11楼2024-10-04 18:49
                  回复
                    你跟双标人说这些没用,要不然他们就会发现课本上已经有足够多的双标


                    IP属地:北京来自Android客户端12楼2024-10-04 18:51
                    回复
                      你阿妈当时自愿的吗


                      IP属地:山东来自Android客户端13楼2024-10-07 19:52
                      回复
                        日寇渗透分子洗白日寇战犯罪证之一


                        IP属地:广东来自Android客户端14楼2024-11-12 02:08
                        回复